Psyrgery ES
Member
Hello!
Spanish here, If there is anything I can help you with, I will do my best to do so
Spanish here, If there is anything I can help you with, I will do my best to do so
You're describing what they were though, so it'd be eran. Any time you're giving color you're gonna use the imperfect.Thank you! Thank you! I am always SO confused with the preterit and imperfect. I thought since I have not seen my Spanish professors or been to a Spanish class for 10 years, then I can use "fueron" but it seems it wasn't the case. Is it imperfect "eran" because I did study with them continuously for 4 years, even though that ended now?
Veo que eres un fan de Las Aventuras de Tintin. A mi me lo gusta también. Tenía todos los libros desde yo era niña. Ahora, estoy estudiando el francés para leerlo en original.
(I'm sure I must have messed that up somewhere, so please correct).
Op, sorry to say but your Spanish needs work haha. Even the thread title is not quite right.
Vamos a aprender is more like we are going to Learn. Let's Learn would be aprendamos. Don't have Spanish keyboard so spelling will be all over the place.
Also decir algo mal is incorrect. That is like saying" Saying something badly/bad? Doesn't quite work.
Your relation doesn't change anything. Its the fact that the way you're describing the past you're talking in a continuous way. Fueron gives the sense of 'they were spanish but they stopped at some point being spanish'
Hello again! I'm practicing a few expressions using "ESTAR". Can a kind soul please check my sentences below? Gracias!
1. Está a tres de setiembre. Es tres de septiembre
2. Cristina estuvo a punto de salir a casa cuando el teléfono sonó
3. Estoy de acuerdo con el mensaje del programa.
4. Estoy para dormir pero el ruido me despierta. It does not sound natural, I would say, Quiero dormir pero el ruido me despierta
5. ¿El contrato está conforme con lo que deseas?
6. Estaremos de vacaciones en Francia el mes que viene.
7. La enfermedad de María está de vuelta después de doce años.
In particular I'm confused about the difference between "estar a punto de" and "estar para + infinitive" as my book says they both mean "about to"?
Hello again! I'm practicing a few expressions using "ESTAR". Can a kind soul please check my sentences below? Gracias!
1. Está a tres de setiembre.
2. Cristina estuvo a punto de salir a casa cuando el teléfono sonó
3. Estoy de acuerdo con el mensaje del programa.
4. Estoy para dormir pero el ruido me despierta.
5. ¿El contrato está conforme con lo que deseas?
6. Estaremos de vacaciones en Francia el mes que viene.
7. La enfermedad de María está de vuelta después de doce años.
In particular I'm confused about the difference between "estar a punto de" and "estar para + infinitive" as my book says they both mean "about to"?
Whats the most romantic thing you can say in spanish?
Check the bolded corrections.
Estar a punto de means your are gonna do the action right now: Estoy a punto de irme, you are already at the door. You can use Estar para ir with the same meaning, but is uncommon, normally means that it is prepared to do something, you can see a lot "Está para entrar" in real state meaning the house is free and a contract can be signed at any moment.
Number 1's not very clear. In 2 you should be using past imperfect, so it should be "Cristina estaba a punto de salir de casa cuando el teléfono sonó." It's also "salir de casa" if she was leaving from her home to somewhere else.
All the others are perfectly fine, at least as far the use of "estar" goes. In 4 it should be "estoy por dormir" but otherwise great job.
Thanks for the corrections and explanation!
Thank you for checking!
Apparently for 1 I should have used "Es tres de septiembre" or "Estamos a tres de septiembre." Is there any difference at all in the meaning of the two?
I have trouble telling when to use past imperfect ]or preterito. Sometimes it is obvious, but other times the difference seems subtle. Generally, I understand that preterito is used when speaking of a specific past moment, and past imperfect is used to describe a past event that occurred over time. But sometimes it seems to not be that simple.
Any tips?
Whats the most romantic thing you can say in spanish?
Whats the most romantic thing you can say in spanish?
Me huele el pito a canela.
Tienes unos ojos que te comería el coño.
Whats the most romantic thing you can say in spanish?
Hey guys, I'm bumping this. Did a search for the latest Spanish learning thread, and this seems to be de facto.
I'm struggling with seeing the patterns in the grammar. In my native language, the grammar doesn't change so much depending on gender.
I'm trying to deconstruct it by seeing some basic patterns in these sentences;
The apple is red.
It is Johns apple.
I give John the apple.
We give him the apple.
He gives it to John.
She gives it to him.
I must give it to him.
I want to give it to her.
My own poor translation;
El manzana es roja
Es la manzana de John
yo dar John la manzana
nosotros dar el manzana
Él le da a John
ella se lo da
yo deber dar ella a el
yo querer a dar ella a ella
I'm trying to figure out the basic grammar rules, so I have a better foundation, but it confuses me. If anyone could tell me the correct way to grammar-structure these, it would be a big help! Gracias!
Hip Hop en español es basura.
Lo siento, es mi opinion.
The apple is red.
It is Johns apple.
I give John the apple.
We give him the apple.
He gives it to John.
She gives it to him.
I must give it to him.
I want to give it to her.
But how though? I don't see any settings for it...I don't see why not.
I disagree.Op, sorry to say but your Spanish needs work haha. Even the thread title is not quite right.
Vamos a aprender is more like we are going to Learn. Let's Learn would be aprendamos. Don't have Spanish keyboard so spelling will be all over the place.
Also decir algo mal is incorrect. That is like saying" Saying something badly/bad? Doesn't quite work.
I think I don't quite understand what you meant then. Can you elaborate?But how though? I don't see any settings for it...
I think I don't quite understand what you meant then. Can you elaborate?
Ah, I believe Google Translate always uses usted as it's generally accepted to be more formal and universal. I tried the google.es version and it shows the same results.Weird, I'm translating random phrases from English to Spanish and they all use "tu" instead of "usted"... but only for questions!? If I write something like "you can drive" it translates to "usted puede conducir" but if I put "can you drive?" it translates it to "puedes conducir?"
In fact, trying it again it said "Puede usted manejar?" which I assume is from Mexico and not from Spain. But typing it again showed me the Spain version "Puedes conducir?".
Google Translate is so weird...
If a girl/girlfriend often ends her texts/messages with besos, what is a proper reply from a guy? Do guys also say besos?
From my experience only girls send "besos" after finishing a conversation. I usually say "Hablamos luego, cuídate".
Really? Seems a bit inconsiderate especially if she put a lot of emphasis on besos. This is why I hate texting, you never know how a message will be interpreted.
If a girl/girlfriend often ends her texts/messages with besos, what is a proper reply from a guy? Do guys also say besos?
Besos is fine.If a girl/girlfriend often ends her texts/messages with besos, what is a proper reply from a guy? Do guys also say besos?
Whats the most romantic thing you can say in spanish?
Really? Seems a bit inconsiderate especially if she put a lot of emphasis on besos. This is why I hate texting, you never know how a message will be interpreted.
You need to find a funda for that espada first.Eres el hueso de mi espada.
Hey, I'm learning Spanish right now and have a couple of questions
If you're talking about eating, when do you say 'como' and 'come'? I don't know which one to use
What would you guys use to supplement Duolingo Spanish? My friend (who also happens to be spanish!) helps too, but I don't see him all that often
It's just small things like getting confused when to use esta vs es. Or like Dela vs del or al
It's just small things like getting confused when to use esta vs es. Or like Dela vs del or al
Hmmm? Esta = This, Es = Is, they are completely different things. Dela doesn't exist, Del = de+el, al = a+el.
What would you guys use to supplement Duolingo Spanish? My friend (who also happens to be spanish!) helps too, but I don't see him all that often
It's just small things like getting confused when to use esta vs es. Or like Dela vs del or al
Hmmm? Esta = This, Es = Is, they are completely different things. Dela doesn't exist, Del = de+el, al = a+el.