|
Member
(09-04-2012, 05:39 PM)
|
#55
Actually, here's an American colloquialism that I, as an American, don't get: "mom". In England, it's "mum", which kinda makes sense, since it sounds like "mother". I'm not 100% sure how we got "mom", then.
I mean, our country's history was pretty closely tied to that of the French for a good part of the earliest stretches (thanks in no small part to France's involvement in the Revolutionary War), and France has "mama", which does kinda sound like "mom"; maybe it came from there? (Much like "pop" would then come from "papa".) But then, I am not an etymologist, so this is just baseless conjecture. Just remembering back to those three years in England where I stuck to the word "mom" like the world's most stubborn jingoist, heh. |
|
Member
(09-04-2012, 05:41 PM)
|
#56
1. As a form of address: mother. Also: a mother. In addition to North American use, found also in English regional (West Midlands) use (cf. quot. 1996; quots. 1904 and 1911 show early use in British sources) and in South African English. 1894 Dial. Notes 1 332 Mam, mom, mæ, for mamma or mother. 1904 R. S. Surtees Ask Mamma (new ed.) xi. 48 The young lady..preferred ‘asking’ her to ‘Ask Momm [1858 Mamma]’. 1911 R. W. Chambers Common Law v. 156 City-wearied fathers of youngsters who called their parents ‘pop’ and ‘mom’. 1946 J. Stuart Tales from Plum Grove Hills 85, I know what Mom is thinking when she looks at the martin boxes. 1961 J. Heller Catch-22 (1962) i. 9 The hot dog, the Brooklyn Dodgers. Mom's apple pie. That's what everyone's fighting for. 1978 J. Irving World according to Garp i. 24 Call my mom. She'll tell you. 1990 J. Updike Rabbit at Rest ii. 183 There was a taste, oilclothy, or like a hot windowsill paint, or the vanilla and nutmeg when Mom baked a cake. 1996 M. Syal Anita & Me (1997) iii. 45 She sighed and said in a flat, bored voice, ‘Tell me mom. I don't care.’ |
|
Member
(09-04-2012, 05:46 PM)
|
#62
[1851 San Francisco Picayune 3 Dec. 1/6, I kin eat a crow, but I'll be darned if I hanker after it.] |
|
AnimeGAF's largest consumer of cute
(09-04-2012, 05:47 PM)
|
#64
a few things we say in Louisiana are "save your things" and "making groceries"
Save your things (or save XXXXXX) means to put something away for safe keeping. Making groceries is a New Orleans term for going to the store to buy groceries. |
|
Member
(09-04-2012, 05:47 PM)
|
#66
Timing for the meeting didn't line up. I'm going to have a cup of tea with my family (or maybe your friends). Tell that asshole Trevor I left bro.
|
|
Member
(09-04-2012, 05:48 PM)
|
#67
|
|
Member
(09-04-2012, 05:55 PM)
|
#73
Quote:
|
|
Member
(09-04-2012, 05:56 PM)
|
#74
For instance I know the Germans say it like that.
Originally Posted by pants:
I didn't know muppet was a real word, I just thought the children's show derived it by from "puppet" and "moppet". |
|
.....wat!?
(09-04-2012, 05:56 PM)
|
#75
|
|
Member
(09-04-2012, 05:57 PM)
|
#76
Last one: That blighter Trevor had a pint and picked up a bird at the bar, you saw her she was right minging innit, eh? It's muppet, if football has taught me one thing it is the proper use of the words wanker, muppet and a certain banned on neogaf word.
Last edited by pants; 09-04-2012 at 05:59 PM.
|
|
Member
(09-04-2012, 05:58 PM)
|
#78
Cigars are traditionally smoked during a celebratory event, such as winning the world series, or having a baby.
"Close, but no cigar" means you were close to victory, but fell short, hence, no cigar.
Last edited by Czigga; 09-04-2012 at 05:59 PM.
Reason: Beaten!
|
|
Member
(09-04-2012, 05:58 PM)
|
#79
(no idea about blighter) Trevor had a beer and picked up this chick, you saw, she was all over him, right?
|
|
Member
(09-04-2012, 06:01 PM)
|
#80
That blighter (poor guy) Trevor had a pint and picked up a bird(woman) at the bar, you saw her she was right minging(unpleasant looking) innit, eh?(don't you think)
|
|
Junior Member
(09-04-2012, 06:03 PM)
|
#81
2 more for you Brits.
1. Is there a difference between saying "euro" and "quid"? Or are they interchangeable like America's "dollar" and "buck"? 2. What is the standard unit of measure over there? Because on Top Gear they almost always refer to speeds in miles/hour, and for other measuresments they often say something like "Blah blah is 3cm, or in Queens English, 2 1/2 inches". I can't figure out if they do that normally or are just doing it for the benefit of us American viewers. |
|
Member
(09-04-2012, 06:05 PM)
|
#82
I am pasting an email my mom sent recently. It is not necessarily specific to America, but thought it was appropriate.
Originally Posted by Mom's chain email:
|
|
Member
(09-04-2012, 06:06 PM)
|
#85
A Euro is the European currency, which they do not use in England. A quid is the same as a pound which is the currency used. They use the metric system in England except for distances(only driving?) where they still use miles, feet, inches. Please correct me UK gaffers if I am in error. |
|
Member
(09-04-2012, 06:08 PM)
|
#87
|
|
Member
(09-04-2012, 06:08 PM)
|
#88
|
|
Member
(09-04-2012, 06:08 PM)
|
#89
One is slang for their currency. The other is the Euro. |
|
Member
(09-04-2012, 06:09 PM)
|
#90
|
|
Forum Landmine
(09-04-2012, 06:10 PM)
|
#91
|
|
Member
(09-04-2012, 06:11 PM)
|
#92
Quote:
|
|
Member
(09-04-2012, 06:24 PM)
|
#94
The unit 'Stone' is still used as an (informal) measurement of body weight a lot in the UK. I really hate that, for some reason... |
|
Junior Member
(09-04-2012, 06:25 PM)
|
#95
|
|
Member
(09-04-2012, 06:31 PM)
|
#99
|