The Gaming Industry's Guiltiest Pleasure

Go Back   NeoGAF > Discussions > Gaming Discussion
User Name
Password
Terms of Service Register Mark Forums Read


Reply Gaming | Online | O-T
 
Thread Tools
Endless
Member
(06-04-2008, 03:16 PM)
 
Endless's Avatar
Ratchet & Clank: En Busca del Tesoro ? (PSN) #1



Quote:
Sistema: PlayStation®Store para PS3
EAN / Referencia: 71171
Precio Lista: euros
Serie:
Lanzamiento: -
Edad: PEGI 7+
Género: Aventura y acción 3D
Desarrolladora: SCEE
Localización:
Productora: SCEE
Minisite:
Distribuidora: SCEE
Modo online: Modo online incluido
Descripción: Nuevas aventuras del dúo cósmico mas sorprendente y divertido, ahora en PLAYSTATION®Network.
Producto Asociado:
Hardware Requerido:

http://www.elotrolado.net/hilo_se-qu...tesoro_1034703
Rlan
Member
(06-04-2008, 03:19 PM)
 
Rlan's Avatar
#2

We've seen it spotted as "Quest for Booty" on English lists, though I think this is the first actual evidence.

Did they happen to find anything, ANYTHING to do with "The last guy"?
Lince
Banned
(06-04-2008, 03:21 PM)
 
Lince's Avatar
#3

so it's a full-fledged PSN game instead of DLC for R&C5?

and this has been leaked by a SCEE software translator btw.
~Devil Trigger~
Member
(06-04-2008, 03:22 PM)
 
~Devil Trigger~'s Avatar
#4



I hope the title STAYS in spanish
Kestastrophe
Member
(06-04-2008, 03:22 PM)
 
Kestastrophe's Avatar
#5

Dios Mio!!!!
Blablurn
Member
(06-04-2008, 03:23 PM)
 
Blablurn's Avatar
#6

Hasta La Vista!
PhiLonius
Member
(06-04-2008, 03:24 PM)
 
PhiLonius's Avatar
#7

Originally Posted by ~Devil Trigger~:


I hope the title STAYS in spanish

I was thinking the same thing
Firewire
Banned
(06-04-2008, 03:26 PM)
 
Firewire's Avatar
#8

I'd love to hear Clank talk in Spanish!
Spiegel
Member
(06-04-2008, 03:29 PM)
 
Spiegel's Avatar
#9

Originally Posted by Firewire:
I'd love to hear Clank talk in Spanish!

http://www.youtube.com/watch?v=jeug0agPMZc
Kestastrophe
Member
(06-04-2008, 03:31 PM)
 
Kestastrophe's Avatar
#10

I think En Busca del Tesoro roughly translates to "in the mouth of treasure"
U K Narayan
the carnival of stupid
(06-04-2008, 03:32 PM)
 
U K Narayan's Avatar
#11

Haha.

Quest for Booty.

Sounds like a porno.
BatmanX
Member
(06-04-2008, 03:34 PM)
 
BatmanX's Avatar
#12

Originally Posted by U K Narayan:
Haha.

Quest for Booty.

Sounds like a porno.

What is that? Whatever it seems to have multiplayer too mmmh
levious
Member
(06-04-2008, 03:35 PM)
#13

Originally Posted by Kestastrophe:
I think En Busca del Tesoro roughly translates to "in the mouth of treasure"


buscar is to look/search for.
KurowaSan
Member
(06-04-2008, 03:36 PM)
 
KurowaSan's Avatar
#14

Originally Posted by Kestastrophe:
I think En Busca del Tesoro roughly translates to "in the mouth of treasure"

Boca is mouth. 'En busca de' is basically the translation of 'quest for'.
Ranger X
Kohler: 1, Ranger X: 0

PS: Itoi > Kojima by a good green country mile
(06-04-2008, 03:36 PM)
 
Ranger X's Avatar
#15

Didn't even go through Tools of Destructions yet.

I'd prefer a Captain Quark platformer for PSN.
Nightz
Member
(06-04-2008, 03:36 PM)
 
Nightz's Avatar
#16

Quote:
Modo online: Modo online incluido
I don't speak Spanish, but does this mean that there's an online mode?
Vashu
Member
(06-04-2008, 03:37 PM)
 
Vashu's Avatar
#17

Originally Posted by Kestastrophe:
I think En Busca del Tesoro roughly translates to "in the mouth of treasure"

The correct translation would be: "In Search of the Treasure"

Still, we already know what this game is about... Well, not exactly. :p It does contain an online mode, but there's no price yet nor a releasedate.
Firewire
Banned
(06-04-2008, 03:37 PM)
 
Firewire's Avatar
#18

Originally Posted by Spiegel:



Awesome!
Dever
Member
(06-04-2008, 03:37 PM)
 
Dever's Avatar
#19

Originally Posted by BatmanX:
What is that? Whatever it seems to have multiplayer too mmmh

As odd as it sounds, it looks to be downloadable add-on for R&C. Multiplayer huh? :o Co-op would be awesome in R&C.
~Devil Trigger~
Member
(06-04-2008, 03:37 PM)
 
~Devil Trigger~'s Avatar
#20

paging SAM CASSEL

are we gonna hear about this on the Podcast Thursday?
KurowaSan
Member
(06-04-2008, 03:38 PM)
 
KurowaSan's Avatar
#21

Originally Posted by Nightz:
I don't speak Spanish, but does this mean that there's an online mode?

online mode included, yes.
keyrat
Member
(06-04-2008, 03:40 PM)
 
keyrat's Avatar
#22

Originally Posted by Kestastrophe:
I think En Busca del Tesoro roughly translates to "in the mouth of treasure"

No, it literally translates "In the search for the treasure," so the whole 'booty' pun is lost.
levious
Member
(06-04-2008, 03:42 PM)
#23

Originally Posted by keyrat:
No, it literally translates "In the search for the treasure," so the whole 'booty' pun is lost.


I wouldn't be surprised if there was slang usage of tesoro that would fit this.
devildog820
Member
(06-04-2008, 03:45 PM)
 
devildog820's Avatar
#24

Originally Posted by keyrat:
No, it literally translates "In the search for the treasure," so the whole 'booty' pun is lost.

Yeah.

The important thing here, though, is that it looks real.
Prime crotch
Member
(06-04-2008, 03:46 PM)
 
Prime crotch's Avatar
#25

Originally Posted by levious:
I wouldn't be surprised if there was slang usage of tesoro that would fit this.
There really isn't, my guess is that the translators didn't get the joke.
keyrat
Member
(06-04-2008, 03:49 PM)
 
keyrat's Avatar
#26

Originally Posted by levious:
I wouldn't be surprised if there was slang usage of tesoro that would fit this.

Well be surprised, because there isn't.

I'll be picking this up. I had a great time with Future Tools; I'm actually glad this is a PSN game instead of a full release.
kaching
"GAF's biggest wanker"
(06-04-2008, 03:49 PM)
 
kaching's Avatar
#27

Hmmm...They're labeling it 3d action adventure...*still holds out hope for Captain Quark-style platformer*
Vorador
Member
(06-04-2008, 03:49 PM)
 
Vorador's Avatar
#28

Well, the OP in that thread states than the official PR should be released later, but is "official". And that for now there's no more info than Online mode and that it is a PSN exclusive.
Dever
Member
(06-04-2008, 03:51 PM)
 
Dever's Avatar
#29

Originally Posted by keyrat:
No, it literally translates "In the search for the treasure," so the whole 'booty' pun is lost.

Europe is sometimes lame like that. Instead of R&C: Up Your Arsenal, we got R&C... 3. Yawn.
Seiken
(06-04-2008, 03:51 PM)
 
Seiken's Avatar
#30

Good stuff!
tha_con
Banned
(06-04-2008, 03:51 PM)
 
tha_con's Avatar
#31

I hope this is Pirate themed...the pirate planet on ToD was AMAZING. The music, OH THE MUSIC!
Guenther
Member
(06-04-2008, 03:51 PM)
#32

Originally Posted by Ranger X:
I'd prefer a Captain Quark platformer for PSN.
Yes, that would be pretty cool!
kaching
"GAF's biggest wanker"
(06-04-2008, 03:53 PM)
 
kaching's Avatar
#33

Logo may be faked? The R&C logo doesn't mesh well with the Busca del Tesoro banner...the banner just clips the very bottom of the R&C logo. You'd think they'd integrate the two a little better than that, or just drop the banner a few pixels lower...
levious
Member
(06-04-2008, 03:53 PM)
#34

Originally Posted by keyrat:
Well be surprised, because there isn't.


I said I wouldn't be surprised if there was, not that I would be surprised if there wasn't.

I'm not a native speaker, but who can speak for all the colloquialisms throughout the spanish speaking world? This is an odd thing to make a definitive statement about. Hell, some regions us burro for ironing board, shit is out there sometimes.
KurowaSan
Member
(06-04-2008, 03:53 PM)
 
KurowaSan's Avatar
#35

Originally Posted by levious:
I wouldn't be surprised if there was slang usage of tesoro that would fit this.

'Botín' would be the closest translation for booty, but in spanish it's basically only used when talking about a bank robbery, i doubt you can come up with any funny subtitle using botin. If I had been the one translating 'Quest for booty', I would have done it the same way. 'Botin pirata' feels kinda old to me in spanish.

Last edited by KurowaSan : 06-04-2008 at 03:57 PM.
Vaandaviii
Member
(06-04-2008, 03:55 PM)
 
Vaandaviii's Avatar
#36

Literal translations suck. The title should/will be "R&C: Quest for the treasure" :P
-Naruto-
Member
(06-04-2008, 04:01 PM)
 
-Naruto-'s Avatar
#37

Salvese quien Pueda!!!
SpacePirate Ridley
Member
(06-04-2008, 04:07 PM)
 
SpacePirate Ridley's Avatar
#38

Originally Posted by KurowaSan:
'Botín' would be the closest translation for booty, but in spanish it's basically only used when talking about a bank robbery, i doubt you can come up with any funny subtitle using botin. If I had been the one translating 'Quest for booty', I would have done it the same way. 'Botin pirata' feels kinda old to me in spanish.

Well, botín can also be "little boot" in spanish.
But yeah, they didnt catch the joke, it happens a lot of times in spanish translations, although sometimes they do very good jobs, in translation and dubbing (and im talking about Spain here, not South America, totally diferent).

I would have let "En busca del Botín" Sounds funnier and make sense (botín is also used in Spain as the typical pirate treasure).
wouwie
Member
(06-04-2008, 04:10 PM)
#39

There's is a Q&A with Insomniac Games ceo Ted Price on Eurogamer in less than an hour. I can't be there but somebody should definately ask about this.

I'm soo looking forward to more Ratchet and Clank. Absolutely loved Tools of Destruction.
Pein
Banned
(06-04-2008, 04:21 PM)
 
Pein's Avatar
#40

Originally Posted by wouwie:
There's is a Q&A with Insomniac Games ceo Ted Price on Eurogamer in less than an hour. I can't be there but somebody should definately ask about this.

I'm soo looking forward to more Ratchet and Clank. Absolutely loved Tools of Destruction.
Yeah ratchet was favorite PS3 game of last year I would love to see some more ratchet adventures soon
Pai Pai Master
Member
(06-04-2008, 04:24 PM)
 
Pai Pai Master's Avatar
#41

So great. :) And an awesome decision to add multiplayer.
Seiken
(06-04-2008, 04:27 PM)
 
Seiken's Avatar
#42

Originally Posted by Pein:
Yeah ratchet was favorite PS3 game of last year I would love to see some more ratchet adventures soon
YES! GotY 2007.
Crisis
Nina Hartley
(06-04-2008, 04:29 PM)
 
Crisis's Avatar
#43

Well I'm looking forward to this but I'm really hoping for more information on it.
ZeroTolerance
Junior Member
(06-04-2008, 04:33 PM)
 
ZeroTolerance's Avatar
#44

Si, me wante.
h3ro
Member
(06-04-2008, 04:35 PM)
 
h3ro's Avatar
#45

JS, keep the title in Spanish!
Raist
Member
(06-04-2008, 04:40 PM)
 
Raist's Avatar
#46

When is my burrito ?

:P

Anyway. I wonder when this will get released. js ? :X
manueldelalas
Member
(06-04-2008, 04:47 PM)
 
manueldelalas's Avatar
#47

Originally Posted by Endless:
Sistema: PlayStation®Store para PS3
EAN / Referencia: 71171
Precio Lista: euros
Serie:
Lanzamiento: -
Edad: PEGI 7+
Género: Aventura y acción 3D
Desarrolladora: SCEE
Localización:
Productora: SCEE
Minisite:
Distribuidora: SCEE
Modo online: Modo online incluido
Descripción: Nuevas aventuras del dúo cósmico mas sorprendente y divertido, ahora en PLAYSTATION®Network.
Producto Asociado:
Hardware Requerido:


http://www.elotrolado.net/hilo_se-qu...tesoro_1034703

System: PlayStation®Store for PS3
Date: -
Age: PEGI 7+
Genre: 3D Action Adventure
Developer: SCEE
Producer: SCEE
Publisher: SCEE
Online mode: Included
Description: New adventures of the most fun and surprising cosmic duo, now on PSN

Title: Ratchet & Clank: In search of the treasure

Rough translation of the interesting parts...

Sorry for my bad english...
thomasbk
Member
(06-04-2008, 04:50 PM)
 
thomasbk's Avatar
#48

Originally Posted by U K Narayan:
Haha.

Quest for Booty.

Sounds like a porno.


I'm guessing he means booty as in "trasero" ... that sounds kinda like "tesoro" :P
Goldrusher
Member
(06-04-2008, 04:53 PM)
 
Goldrusher's Avatar
#49

Originally Posted by h3ro:
JS, keep the title in Spanish!
Quest for Booty > In Search of the Treasure
StrikerObi
Member
(06-04-2008, 04:56 PM)
 
StrikerObi's Avatar
#50

I just got a PS3. Is Ratchet & Clank Future: Tools of Destruction as good as Ratchet & Clank or Going Commando? I'm thinking of picking it up, but if it shares more in common with Up Your Arsenal or Ratchet Deadlocked (UGH) I might pass. More jumpy, less shooty, please.
Reply Gaming | Online | O-T

Thread Tools


All times are GMT. The time now is 01:14 AM.

Privacy Policy


Powered by vBulletin Version 3.5.3
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Message Boards and Forums Directory