|
Member
(04-25-2012, 01:11 AM)
|
#153
Odisea Perdida. - Lost Odyssey
Complejo de Sombras. - Shadow Complex Corazones de Reinado (or is it Reinado de Corazones?) - Kingdom Hearts. Campo de Batalla: Mala Compañía. - Battlefield: Bad Company. Sirena. - Siren. El Dominio (or Mandato) de la Rosa. - Rule of Rose Saga del Demonio Digital. - Digital Devil Saga Cruce de Animales. - Animal Crossing. Dragón Azul. - Blue Dragon. Resonancia del Destino. - Resonance of Fate. Probably repeated, but eh.
Quote:
Last edited by KieferCrimson; 04-25-2012 at 01:15 AM.
|
|
Junior Member
(04-25-2012, 01:12 AM)
|
#154
BTW, Portuguese and Spanish are mutually intelligible languages. Italian is harder to understand. |
|
Member
(04-25-2012, 01:16 AM)
|
#155
Yep, although I don't know Portuguese, it is very understandable when I read it. If I listen to people speaking it, then it obviously becomes much more difficult but sometimes I can follow simple sentences when it's spoken. If I read it, then it's a lot easier to understand. If I remember correctly, Brazilian Portuguese is a bit easier to understand than Portuguese from Portugal (though I could be wrong).
|
|
Junior Member
(04-25-2012, 01:31 AM)
|
#158
And as a Brazilian, I think the spoken Latin American Spanish is easier to understand than Spanish from Spain. Except for Argentinian Spanish... |
|
Member
(04-25-2012, 01:31 AM)
|
#159
French overload coming. I'm trying my best to make them as poetic as possible.
French - Original L'Odyssée Perdue Lost Odyssey Le Dragon Bleu Blue Dragoon. L'Ultime Histoire The Last Story Douleur Max Max Payne L'Avocat Prodige Ace Attorney Les Rouages de la Guerre Gears of War Seul dans le Noir Alone in the Dark Champ de Bataille Battlefield L'Appel du Devoir Call of Duty Tempête de Balles Bulletstorm La Princesse Crépusculaire Twilight Princess L'épee des Cieux Skyward Sword. "L'épée vers les cieux" is more litteral but I found it ugly Un Lien vers le Passé A Link to the past Celui qui réveille les vents Wind Waker. How do you even translate "waker" ?! Le Sablier Fantôme Phantom Hourglass Les Voies de l'Esprit Spirit Tracks Danger Biologique BioHazard L'infinie non-découverte Infinite Undiscovery lolwut L'Océan d'Etoiles Star Ocean La Main de Dieu Godhand Le Grand Voleur de Voitures Grand Theft Auto Le Diable Peut Pleurer Devil May Cry Au-Delà Du Bien et du Mal Beyond Good And Evil |
|
Member
(04-25-2012, 01:36 AM)
|
#160
I'm learning the language atm! |
|
Member
(04-25-2012, 01:41 AM)
|
#162
The Legend of Zelda (La Leggenda di Zelda) series in Italian:
Un Collegamento con il Passato - A Link to the Past L'Ocarina del Tempo - Ocarina of Time Risvegliatore del Vento - Wind Waker Principessa del Crepuscolo- Twilight Princess Spada rivolta al Cielo - Skyward Sword Il Risveglio di Link - Link's Awakening Oracolo delle Stagioni - Oracle of Seasons Oracolo delle Ere - Oracle of Ages Metal Gear (Ingranaggio di Metallo) series in Italian: La vendetta di Snake(Serpente) - Snake's Revenge Serpente Solido - Solid Snake (but it's a name so maybe it shouldn't be translated) Azione di Spionaggio Tattico--Solido Ingranaggio di Metallo (or Ingranaggio di Metallo Solido) - Tactical Espionage Action--Metal Gear Solid Figli della Libertà - Sons of Liberty Mangiatore di Serpenti - Snake Eater Armi dei Patrioti - Guns of the Patriots Super Mario series in Italian: Super Fratelli Mario - Super Mario Bros. Super Mario Mondo - Super Mario World Super Mario SessantaQuattro - Super Mario SixtyFour Super Mario Assolato (Soleggiato?) - Super Mario Sunshine Super Mario Galassia - Super Mario Galaxy
Last edited by LeleSocho; 04-25-2012 at 01:52 AM.
|
|
Member
(04-25-2012, 01:46 AM)
|
#163
And Wind Waker is a beautiful title! Celui qui réveille les vents, so this is more like 'He/one who wakes the winds' right? Some languages, like mine (Swedish) can do like English just take Wake (to wake) = Väcka and use a suffix - ren = Väckaren to make it a noun Vindväckaren but 'He/She who wakes the winds' is more poetic :D Han som väcker vindarna |
|
Member
(04-25-2012, 01:53 AM)
|
#164
|
|
If they are Dutch, upright and breathing they are more racist than your favorite player
(04-25-2012, 01:57 AM)
|
#165
Yep, thats your Glass Jungle right there. Admittedly a lot of these translations are for the lols, if you were to actually tranlaste the franchise properly you would cater towards idioms that work well phonetically in your language, it just makes sense. Thats also why a lot of Spanish insults dont translate well. "me cago en Dios" or any variation of "Me cago en..." is wildly popular in Spain yet you never see some American say "I shit on God" as a means to express their anger. |
|
Member
(04-25-2012, 01:58 AM)
|
#166
Mega Homme Megaman
Choque par la Biologie Bioshock Super Bagarreur de Rue Quatre: Edition d'Arcade Version 2012 SSFIV:AE v.2012 Effet Massif Mass Effect Sonic le Porc-Epic Sonic the Hedgehog Equipement Metallique Solide Trois: Mangeur de Serpents MGS3: Snake Eater Les Chroniques de la Lame Xenophobe Xenoblade Chornicles L'Homme Chauve-Souris: Arkhamville Batman: Arkham City I specifically picked those that sound especially retarded.
Last edited by Snakeyes; 04-25-2012 at 02:00 AM.
|
|
Member
(04-25-2012, 02:02 AM)
|
#167
(Super) Nintendo Entertainment System - (Super) Sistema d'Intrattenimento Nintendo Nintendo SixtyFour - Nintendo SessantaQuattro Nintendo GameCube - Gioco Cubico Nintendo PlayStation - Stazione Ludica (or Stazione di Gioco) SErvice GAmes - Servizio di Giochi Sega Saturn - Sega Saturno Sega Master System - Sistema Maestro Sega Sega Genesis - Sega Genesi Sega Dreamcast - Creatore di Sogni(?) Sega Xbox (Three hundred Sixty/ThreeSixty) - Scatola X (TrecentoSessanta/Tre e Sessanta)
Last edited by LeleSocho; 04-25-2012 at 02:12 AM.
|
|
Member
(04-25-2012, 02:05 AM)
|
#168
But I find Sonic le Porc-Epic strangely good, as it rhymes (even if it's not accurate) |
|
Member
(04-25-2012, 02:12 AM)
|
#169
More: Le Coeur des Royaumes en Trois Dimensions: Laisse tomber tes Reves a Distance KH3D: DDD Bravoure par Defaut: La Fee Volante Bravely Default: Flying Fairy La Quete au Dragon Dragon Quest
Last edited by Snakeyes; 04-25-2012 at 02:15 AM.
|
|
(04-25-2012, 02:13 AM)
|
#170
Le Mal Résidentiel (Resident Evil)
Le Dogme Du Dragon (Dragon's Dogma) Solide Équipement de Métal (Metal Gear Solid) La Dernière Fantaisie (Final Fantasy) L'Odyssée Perdue (Lost Odyssey) Pluie Battante (Heavy Rain) |
|
Member
(04-25-2012, 02:14 AM)
|
#171
|
|
Member
(04-25-2012, 02:30 AM)
|
#174
Aço Vermelho 2.
How about... Contos de Graças - Tales of Graces Os Mortos Andantes - The Walking Dead As Origens de Homenraio - Rayman Origins Zona dos Finalizadores - Zone of the Enders Corações do Reino: Sonho Queda Distância - Kingdom Hearts: Dream Drop Distance Castelovânia: Sinfonia da Noite - Castlevania: Symphony of the Night Santa Invasão de Privacidade, Badman! O que fiz para merecer isso? - Holy Invasion of Privacy, Badman! What did I do to deserve this? Busca do Dragão VIII: a Jornada do Rei Amaldiçoado - Dragon Quest VIII: Journey of the Cursed King |
|
Member
(04-25-2012, 02:31 AM)
|
#175
Fortaleza do Time Dois Team Fortress 2
Contra Ataque Fonte Counter-Strike Source Super Menino Carne Super meat Boy Pedaço.Viagem Corredor Bit.Trip Runner Pedaço.Viagem Batida Bit.Trip Beat Historia da Caverna Mais Cave Story+ Paraiso de Queimar o Motor Burnout Paradise Zelda ! O Acordador de ventos Wind Waker A Princesa do Crepusculo Twilight Princess Acordando Link Link's Awakening Oraculo dos Tempos Oracle of Ages Oraculo das Estações Oracle of Seasons O chapéu minish Minish Cap Um Elo para o Passado A Link to the Past
Ainda gosto mais do "Deixado Quatro Morrer Dois" (Left Four Dead Two) wich kinda sounds like they were 4 left for dead and only 2 died ------------ edit : Wow ... portuguese gaf rulling this thread ! =D
Playstation - Estação de jogar Dreamcast - Elenco dos Sonhos Master System - Sistema Mestre NES - SEN SNES - SSEN and just for laughs : Wii - Nüs
Last edited by Platy; 04-25-2012 at 02:40 AM.
|
|
Junior Member
(04-25-2012, 02:44 AM)
|
#178
almas del demonio - demon's souls
almas oscuras - dark souls dogma del dragón - dragon's dogma dios de la guerra - god of war cazador de monstruos - monster hunter el diablo puede llorar - devil may cry fantasía final - final fantasy as de combate - ace combat luchador callejero - street fighter colina silenciosa - silent hill |
|
Member
(04-25-2012, 03:23 AM)
|
#182
Ryu ga Gotoku (Yakuza) -> Like a Dragon
Doubutsu no Mori (Animal Crossing) -> Animal Forest Seiken Densetsu (Mana series) -> Legend of the Holy Sword Juuouki (Altered Beast) -> Beast King Chronicles Doubutsu Banchou (Cubivore) -> Animal Ringleader Garou Densetsu (Fatal Fury) -> Legend of the Hungry Wolf Sorry, English is my first language, so I don't have many options here. The kanji they used in the title are "great deity". "Wolf" is different entirely. |
|
Junior Member
(04-25-2012, 04:03 AM)
|
#183
キキトリック (Kiki Trick) - Listen Trick (I'm not too sure) Xenosaga: Der Wille zur Macht - Xenosaga: The Will to Power 女神転生 (Megami Tensei) - Goddess Reincarnation |
|
Member
(04-25-2012, 04:43 AM)
|
#188
^Far Cry is something more like Grito Lejano o Llanto Lejano :P
lol Roja Muerta Redención Red Dead Redemption Robo de Auto Agravado Grand Theft Auto El Diablo Puede Llorar Devil May Cry El Brujo: Asesinos de Reyes The Witcher: Assasins of Kings El Credo de los Asesinos Assassins creed Los Antiguos Pergaminos The Elder Scrolls Fantasía Final Final Fantasy Engranajes de Guerra Gears of War Llamado al Deber Call of Duty Luchador de la Calle Street Fighter El Legado de Kain: Segador de Almas Legacy of Kain: Soul Reaver La Leyenda de Zelda: Quien Despierta al Viento The Legend of Zelda: Wind Waker I could do this all night long :P Also, lol at "El Residente Malo" it just doens't have sense
Last edited by Ahasverus; 04-25-2012 at 04:46 AM.
|
|
Member
(04-25-2012, 05:14 AM)
|
#189
|
|
Member
(04-25-2012, 05:20 AM)
|
#190
I'd probably go for ... "Fantasy Suikoden" (or "Fantasy Shuihuzhuan"). |
|
Junior Member
(04-25-2012, 06:43 AM)
|
#191
Arkadian Taivaat/Ikuinen Arkadia - Skies of Arcadia/Eternal Arcadia
Kirsikankukka Sodat - Sakura Wars Ötökkäprinsessa - Mushihimesama Katutappelija - Street Fighter Rautanyrkki - Tekken Taskuhirviö - Pocket Monster Viimeinen Fantasia - Final Fantasy Viimeinen Tarina - The Last Story Katriina - Catherine Sodan Jumala - God of War Zeldan Legenda: Hämärä Prinsessa - TLOZ: Twilight Princess Joo
Last edited by omenaa; 04-25-2012 at 08:17 AM.
|
|
Member
(04-25-2012, 06:54 AM)
|
#192
|
|
Member
(04-25-2012, 09:34 AM)
|
#198
Italian:
La reincarnazione della vera Dea - Shin Megami Tensei I fratelli Super Mario - Super Mario Bros. Terreno di infestazione - Haunting Ground Zero vie d'uscita Volume 1, 999: 9 ore, 9 persone, 9 porte - Zero Escape Volume 1, 999: 9 hours, 9 persons, 9 doors (Zero Escape could also be interpreted as "La fuga di Zero") Il Professor Layton e il Futuro Perduto - Professor Layton and the Lost Future (that was almost too easy!) Tempo di dimezzamento - Half Life Gran Turismo - Gran Turismo Hahaha, Awesome!
Last edited by shinkansen.3000; 04-25-2012 at 10:45 AM.
|
|
Member
(04-25-2012, 10:33 AM)
|
#200
Tajemnica Małpiej Wyspy Secret of Monkey Island
Mroczne Dusze Dark Souls Zew Chthulhu: Mroczne Zakątki Ziemi Call of Chthulhu: Dark Corners of the Earth Próby Ewolucja Trials Evolution Złamany Miecz 2: Dymiące Lustro Broken Sword 2: The Smoking Mirror Pod Stalowym Niebem Beneath a Steel Sky Czas Połowicznego Rozpadu Half-Life Nierzeczywisty Unreal Kontra Contra Mięso Armatnie Cannon Fodder Uliczny Wojownik Street Fighter Warkocz Braid
Last edited by szaromir; 04-25-2012 at 10:36 AM.
|