• Hey, guest user. Hope you're enjoying NeoGAF! Have you considered registering for an account? Come join us and add your take to the daily discourse.

New GTA4 details? Needs German translator!

Status
Not open for further replies.

jmd494

Member
http://gamefront.de/ (front page for now)

Anyone that fluent in both English and in German want to read this and post some highlights? People on the IGN boards are claiming this news MAY relate to the PS3 getting the 360's "Exclusive" downloadable content right on the BluRay Disc...I doubt it but I'd be curious as to what the differences in the two console versions will be. :D

Neue Details zu Grand Theft Auto IV

28.04.07 - Das britische 'Official PlayStation Magazine' hat neue Einzelheiten zu Grand Theft Auto IV (PS3, Xbox 360) von Rockstar veröffentlicht. Ergänzend zu bereits bekannten Details, alles Neue in der Zusammenfassung:

- Die Brücken verbinden die Stadtteile Algonquin, Broker und Dukes.

- Es soll kein Pop-Up mehr geben, die Sichtweile beträgt mehrere Kilometer.

- Der Hauptcharakter Niko Bellic kann Kleidung wechseln.

- Bellic ist Mitte 30 und kam mit einem Schiff nach Liberty City.

- Passanten haben realistische, unterschiedliche Verhaltensmuster: Sie tragen Einkaufstüten, rauchen, telefonieren, unterhalten sich, usw.

- Die Arbeiten begannen im November 2004.

- GTA auf PS2 hat das repräsentiert, was für Rockstar auf der Hardware-Generation möglich war. GTA IV soll hingegen für das stehen, was 'High Definition' eigentlich bedeutet: Das betrifft nicht nur die Grafik, sondern auch alle anderen Design-Aspekte (Sound, Verlauf der Missionen, usw.).

- Rockstar führte Interviews mit Polizei und Krimiautoren, um die passende Atmosphäre für Liberty City zu erschaffen.

- Beim Wechseln in einen anderen Stadtteil soll es keinen Ladepausen geben, so wie z.B. zuletzt in GTA Vice City Stories, wenn man über die Brücken gefahren ist.

- Die Mafia wird als eine der Gangs mitspielen.

- Keiner der alten GTA-Charaktere wird zurückkehren. Die Meisten, die Rockstar gefallen, sind ohnehin tot. Die übrigen Charaktere hätten in ihren eigenen GTA-Spielen funktioniert, nicht aber in GTA IV: Hier könnten sie nicht die Entwicklung durchlaufen, die Rockstar für die Charaktere vorgesehen hat.

- Die Fahrzeuge sollen am Ende so gut aussehen, dass sie in einem eigenständigen Rennspiel auftreten könnten.

- In einem Demo war zu sehen, wie Niko an Passanten vorbei ging: Er rempelte jemanden an, starrte ihn finster an und schubste ihn zur Seite.

- Man kann Geldautomaten benutzen.

- Der Soundtrack befindet sich noch in Arbeit; er soll allerdings 'modern' sein.

- In Algonquin gibt's die meisten Einkaufsmöglichkeiten, Touristen und Geschäftsviertel.

- Ob der Stadtteil Alderney gleich von Anfang an erreichbar sein wird, ist unklar.

- Die Seilbahn aus dem Trailer ist eine Nachbildung der Roosevelt Island Tramway.

- Staten Island - ein Stadtteil aus GTA III - wird nicht in GTA IV auftauchen. Es könnte vielleicht der Ort sein, an dem Niko nach Liberty City kam.

- Die einzige Gemeinsamkeit mit den bisherigen GTA-Spielen ist, dass man in einer Stadt ist und Missionen erledigt. Alles andere wurde von Grund auf neu gemacht, und so fühlt sich z.B. das Schießen völlig anders an.

- Die Polizei soll härter sein als in bisherigen Episoden.

- Man sieht im Spiel jede Menge Helikopter herumfliegen.

- Wie viele Passanten am Ende durch die Straßen laufen, ist eine reine Frage der Leistungsfähigkeit der Konsole.

- Auf der Xbox 360 schränken DVD und fehlende Festplatte (des Core Systems) die Entwickler ein, während jede PS3 eine Festplatte besitzt und mit Blu-ray auch das größere Speichermedium.

Unterm Strich hätten aber beide Plattformen ihre Vor- und Nachteile und würden den Entwicklern Probleme bereiten. Für deren Lösung hat man ein Team in San Diego, das sich nur mit technischen Dingen befasst.

- Die Bewegungssensoren im Sixaxis-Controller werden nur benutzt, wenn's auch was bringt und Spaß macht.

- Es soll mehrere Mehrspieler-Modi geben.

- Die Missionen sollen lebensnah sein. Die Charaktere sind 'runder', und es soll neue Möglichkeiten geben, mit ihnen umzugehen - Einzelheiten nennt Houser nicht.

- Man kann jetzt von außen in die Gebäude hineinschauen.

- Es ist nicht möglich, in jedes Gebäude zu gehen.

- Wurde man in den bisherigen GTA-Spielen immer angerufen, kann Niko jetzt mit seinem Handy selbst Leute anrufen.

- Ob man für den Soundtrack auch MP3-Musik von der Festplatte anhören kann, beantwortet Houser mit 'Vielleicht'.

- Die Missionen sind länger, abwechslungsreicher und sollen zu unterschiedlichen Resultaten/Ausgängen führen.

- In der Geschichte wird es wohl auch Romantik geben, um sie glaubhafter zu machen.

- Das Kaufen von Gebäuden oder der Aufbau eines Imperiums (wie in GTA Vice City Stories) sollen nicht möglich sein. Es würde für die Geschichte keinen Sinn machen, dass Niko plötzlich Millionär ist und sich um zig Häuser und Anwesen kümmern müsste. Das würde die ganze Geschichte absurd machen.

- In jedem Stadtteil gibt es Unmengen an charakteristischen Bäumen und Pflanzen, so dass man ihn bereits an der Bepflanzung erkennen kann.
 

mr_nothin

Banned
- Auf der Xbox 360 schränken DVD und fehlende Festplatte (des Core Systems) die Entwickler ein, während jede PS3 eine Festplatte besitzt und mit Blu-ray auch das größere Speichermedium.
Translate that FIRST to get the thread going!!
 

Guenther

Member
mr_nothin said:
Translate that FIRST to get the thread going!!
- Auf der Xbox 360 schränken DVD und fehlende Festplatte (des Core Systems) die Entwickler ein, während jede PS3 eine Festplatte besitzt und mit Blu-ray auch das größere Speichermedium.

On Xbox 360 the developers are restricted due DVD and the missing hdd (of the core system), whereas PS3 offers a hdd and with Blu-ray a bigger storage medium.
 

jmd494

Member
That's not all the same...

That article just linked to doesn't discuss Blu-Ray at all...unlike the German article
 

kylej

Banned
Justin Dailey said:
That's not all the same...

That article just linked to doesn't discuss Blu-Ray at all...unlike the German article

The article does (as in the actual OPM UK article).
 

test_account

XP-39C²
painey said:

mrburnsgv8.gif


Cool episode when they say boo-urns lol :lol
 
D

Deleted member 13876

Unconfirmed Member
mr_nothin said:
Translate that FIRST to get the thread going!!

On the 360 the developers are limited by the lack of a hard drive (in the core systems), whereas the PS3 has a hard drive in each console, and the Blu-Ray medium offers more capacity.

That should be the gist of it.
 
Guenther said:
- Auf der Xbox 360 schränken DVD und fehlende Festplatte (des Core Systems) die Entwickler ein, während jede PS3 eine Festplatte besitzt und mit Blu-ray auch das größere Speichermedium.

On Xbox 360 the developers are restricted due DVD and the missing hdd (of the core system), whereas PS3 offers a hdd and with Blu-ray a bigger storage medium.


This is just the question that OPM asked re-worded as a statement :/
 

derder

Member
This is what I could get from my girlfriend who's majoring in German/Linguistics. She doesn't play gta, so this could be kinda rough.

- Die Brücken verbinden die Stadtteile Algonquin, Broker und Dukes.

The bridges join the algonquin broker and dukes districts.
- Es soll kein Pop-Up mehr geben, die Sichtweile beträgt mehrere Kilometer.

There shouldnt be a popup anymore, the camera shotcovers several kilometers

- Der Hauptcharakter Niko Bellic kann Kleidung wechseln.

The main character can change clothes.
- Bellic ist Mitte 30 und kam mit einem Schiff nach Liberty City.

Bellic is in his mid 30's and came with a ship to liberty city.

- Passanten haben realistische, unterschiedliche Verhaltensmuster: Sie tragen Einkaufstüten, rauchen, telefonieren, unterhalten sich, usw.

Passersby have realistic and different behavioral patterns. They carry shopping bags, smoke, talk on the telephone, have conversations, etc.
- Die Arbeiten begannen im November 2004.

The work began in nov. 2004.

- GTA auf PS2 hat das repräsentiert, was für Rockstar auf der Hardware-Generation möglich war. GTA IV soll hingegen für das stehen, was 'High Definition' eigentlich bedeutet: Das betrifft nicht nur die Grafik, sondern auch alle anderen Design-Aspekte (Sound, Verlauf der Missionen, usw.).

GTA on PS2 represented what kind of Rockstar on the hardware generation was possible. GTA IV should however stand for what high definiton acutally means. That not only concerns the graphics, but also all of the other design aspects (sound, progression of missions, etc.)

- Rockstar führte Interviews mit Polizei und Krimiautoren, um die passende Atmosphäre für Liberty City zu erschaffen.

Rockstar had interviews with police and crime novel authors, to get the proper atmosphere for liberty city.

- Beim Wechseln in einen anderen Stadtteil soll es keinen Ladepausen geben, so wie z.B. zuletzt in GTA Vice City Stories, wenn man über die Brücken gefahren ist.

When you go into a different district there shouldnt be any pause for loading, like for example in GTA Vice City Stories, when you drove over the bridges.

- Die Mafia wird als eine der Gangs mitspielen.

The mafia will participate as one of the gangs.

- Keiner der alten GTA-Charaktere wird zurückkehren. Die Meisten, die Rockstar gefallen, sind ohnehin tot. Die übrigen Charaktere hätten in ihren eigenen GTA-Spielen funktioniert, nicht aber in GTA IV: Hier könnten sie nicht die Entwicklung durchlaufen, die Rockstar für die Charaktere vorgesehen hat.

None of the old GTA Characters will return. The most of them that Rockstar liked are dead anyway. The rest of the Characters could have functioned in their own GTA Games, but not in GTA IV. They couldn't pass through the plot development, that Rockstar had envisioned for the characters.

- Die Fahrzeuge sollen am Ende so gut aussehen, dass sie in einem eigenständigen Rennspiel auftreten könnten.

The vehicles should look so good at the end, that they could appear in a full-fledged racing game.

- In einem Demo war zu sehen, wie Niko an Passanten vorbei ging: Er rempelte jemanden an, starrte ihn finster an und schubste ihn zur Seite.

In a demo you could see how Niko went by the passers-by. he jostled someone, then stared at him darkly and pushed him to the side.

- Man kann Geldautomaten benutzen.
You can use ATMs.

- Der Soundtrack befindet sich noch in Arbeit; er soll allerdings 'modern' sein.
The soundtrack is still in editing, it should be modern

- In Algonquin gibt's die meisten Einkaufsmöglichkeiten, Touristen und Geschäftsviertel.
In algonquin there is mostly shops, tourists, and the business quarter.

- Ob der Stadtteil Alderney gleich von Anfang an erreichbar sein wird, ist unklar.
It is unclear if the Alderney district will be reachable right from the beginning.

- Die Seilbahn aus dem Trailer ist eine Nachbildung der Roosevelt Island Tramway.
The cable railway from the trailer is an emulation of the Roosevelt Island tramway

- Staten Island - ein Stadtteil aus GTA III - wird nicht in GTA IV auftauchen. Es könnte vielleicht der Ort sein, an dem Niko nach Liberty City kam.
Staten island, a district from GTA 3 will not appear in GTA 4. It could perhaps be the place, that Niko came to Liberty city from

- Die einzige Gemeinsamkeit mit den bisherigen GTA-Spielen ist, dass man in einer Stadt ist und Missionen erledigt. Alles andere wurde von Grund auf neu gemacht, und so fühlt sich z.B. das Schießen völlig anders an.

The only similarity to the previous GTA games is that you are in a city and you must accomplish missions. Everything else was made new from the ground up, and so for example the shooting feels completely different.

- Die Polizei soll härter sein als in bisherigen Episoden.
The police should be harder than in previous episodes.

- Man sieht im Spiel jede Menge Helikopter herumfliegen.
You can see every group of helicopters flying by in the game.

- Wie viele Passanten am Ende durch die Straßen laufen, ist eine reine Frage der Leistungsfähigkeit der Konsole.
The number of passers by that walk through the street by the end of the game is purely a question of the power capabailites of the console.

- Auf der Xbox 360 schränken DVD und fehlende Festplatte (des Core Systems) die Entwickler ein, während jede PS3 eine Festplatte besitzt und mit Blu-ray auch das größere Speichermedium.

On the xbox 360 the developers are limiting the dvd and the missing harddrive, while every ps3 possess a harddisc and also a greater memory medium with blu ray.

- Unterm Strich hätten aber beide Plattformen ihre Vor- und Nachteile und würden den Entwicklern Probleme bereiten. Für deren Lösung hat man ein Team in San Diego, das sich nur mit technischen Dingen befasst.

Both platforms however have advangatges and disadvantages and could cause the developers problems. The solution for this is a team in san diego that works only with technical things.

- Die Bewegungssensoren im Sixaxis-Controller werden nur benutzt, wenn's auch was bringt und Spaß macht.

The movement sensors in the sixaxis controller are only used when it adds something to gameplay and when it is fun.
- Es soll mehrere Mehrspieler-Modi geben.

There should be more multiplayer modes.

- Die Missionen sollen lebensnah sein. Die Charaktere sind 'runder', und es soll neue Möglichkeiten geben, mit ihnen umzugehen - Einzelheiten nennt Houser nicht.

The missions should be more lifelike. the characters are "rounder" and there should be more possibilites for using them. Houser is not naming details.

- Man kann jetzt von außen in die Gebäude hineinschauen.
You can now look from outside into buildings.

- Es ist nicht möglich, in jedes Gebäude zu gehen.
It is not possible to go in every building.

- Wurde man in den bisherigen GTA-Spielen immer angerufen, kann Niko jetzt mit seinem Handy selbst Leute anrufen.
Whereas one was always called on the phone in the previous GTA games, now Niko can make calls himself with his cellphone.

- Ob man für den Soundtrack auch MP3-Musik von der Festplatte anhören kann, beantwortet Houser mit 'Vielleicht'.

To the question of whether one could also listen to mp3 musik from the hard drive for the soundtrack, houser answered maybe.

- Die Missionen sind länger, abwechslungsreicher und sollen zu unterschiedlichen Resultaten/Ausgängen führen.
The missions are longer, full of more variety, and should lead to different results/outcomes.

- In der Geschichte wird es wohl auch Romantik geben, um sie glaubhafter zu machen.
There will also be romance in the story, to make it more believable.

- Das Kaufen von Gebäuden oder der Aufbau eines Imperiums (wie in GTA Vice City Stories) sollen nicht möglich sein. Es würde für die Geschichte keinen Sinn machen, dass Niko plötzlich Millionär ist und sich um zig Häuser und Anwesen kümmern müsste. Das würde die ganze Geschichte absurd machen.

Buying of buildings or the building of an empire should not be possible, like in GTA vice city stories. It would make no sense for the story, if Niko were suddenly a millionaire, and had to worry about umpteen houses and estates. That would make the entire story absurd.

- In jedem Stadtteil gibt es Unmengen an charakteristischen Bäumen und Pflanzen, so dass man ihn bereits an der Bepflanzung erkennen kann.

In every district there are oodles of characteristics of trees and plants, so that one can immediately recognize it by the foliage.
 

Alpha_eX

Member
New details to Grand Theft car IV 28.04.07 - The British ' Official PlayStation of magazines ' published new details to Grand Theft car IV (PS3, Xbox 360) of skirt star. In addition one too already well-known details, all new one in the summary: - the bridges connect the quarters Algonquin, brokers and Dukes. - there is to be no more Pop UP, the view while amounts to several kilometers. - the main character Niko Bellic can change clothes. - Bellic is center 30 and came with a ship after Liberty town center. - passanten have realistic, different behavior patterns: They carry purchase bags, smoke, telephone, converse, for etc.. - the work began in November 2004. - GTA on PS2 represented, which was possible for skirt star on the hardware generation. GTA IV is to stand however for that, which actually means ' High definition ': That concerns not only the diagram, but also all other aspects of Design (sound, process of the missions, etc.). - skirt star led interviews with police and crime film authors, in order to create the suitable atmosphere for Liberty town center. - when changing in another quarter there is not to be load tracing, so e.g. last in GTA Vice town center Stories, if one drove over the bridges. - the mafia will along-play as one the course. - none of the old GTA characters will return. Most, which please skirt star, are anyway dead. The remaining characters would have functioned in their own GTA plays, not however in GTA IV: Here they could not go through the development, which planned skirt star for the characters. - the vehicles are to look so good at the end that they could arise in their own running play. - in demo was to be seen, how Niko went past at passanten: It rempelte someone on, stared it darkly on and schubste it to the side. - one can use money automats. - the sound TRACK still is in work; it is ' to decay ' however to be. - in Algonquin gibt's the most purchase possibilities, tourists and business quarters. - whether the quarters equal Alderney it will be from the outset attainable is unclearly. - the aerial ropeway from the Trailer is a reproduction of the Roosevelt Iceland Tramway. - Staten Iceland - a quarter from GTA III - will not emerge in GTA IV. It could be perhaps the place, at which Niko came to Liberty town center. - is the only community with the past GTA plays that one is in a city and missions settled. Everything else one made on new by reason, and so e.g. shooting feels completely differently. - the police should be harder as in past episodes. - one sees each quantity of helicopters flying around in the play. - like many passanten at the end by the roads, is a pure question of the efficiency of the console runs. - on the Xbox 360 DVD and missing non removable disk (core of the system) limit the developers, during each PS3 a non removable disk possess and with Blu ray also the larger storage medium. Unterm line would have however both platforms their pro and cons and became the developers of problems prepare. For whose solution has one a team in San Diego, which is concerned only with technical things. - the movement sensors in the Sixaxis CONTROLLER are used only, wenn's also which bring and fun make. - there is to be several multi-player modes. - the missions should be life near. The characters are ' rounder ', and there is to be new possibilities of dealing with them - Houser does not call details. - one can look now from the outside into the buildings. - it is not possible to go into each building. - always one called can call one in the past GTA plays, Niko now with its mobile phone people. - whether one can listen to for the sound TRACK also MP3-Musik of the non removable disk, answer Houser with ' perhaps '. - the missions are longer, more varied and are to lead to different result/exits. - in history it will probably give romance, in order to make it more convincing. - the purchase of buildings or the structure of a Imperiums (as in GTA Vice town center Stories) should not be possible. It would not make a sense for history that Niko is suddenly millionaire and itself over zig houses and messuage would have to care. That would make whole history absurd. - in each quarter it gives enormous amount at characteristic trees and plants, so that one can already recognize it by the planting.

google translate.
 

Shapingo

Member
Guenther said:
- Auf der Xbox 360 schränken DVD und fehlende Festplatte (des Core Systems) die Entwickler ein, während jede PS3 eine Festplatte besitzt und mit Blu-ray auch das größere Speichermedium.

On Xbox 360 the developers are restricted due DVD and the missing hdd (of the core system), whereas PS3 offers a hdd and with Blu-ray a bigger storage medium.


Are they saying the PS3 version will differ from the 360 version? Don't tell me I have to get both to get the full story.

It would be funny if the PS3 version did have all the DL content standard .
 

Shompola

Banned
Shapingo said:
Are they saying the PS3 version will differ from the 360 version? Don't tell me I have to get both to get the full story.

It would be funny if the PS3 version did have all the DL content standard .

Its a question afaik and not the answer from rockstar :lol

Rockstar more or less said that both have their sets of problems.
 
Shompola said:
Its a question afaik and not the answer from rockstar :lol

Rockstar more or less said that both have their sets of problems.

They were asked about BR and the HDD and said that they were having issues with both platforms but never went into specifics.
 

Max@GC

Member
These are the infos from the new OPM UK mag, there are scans out there - nothing new so far. Someone should know the internet better.:lol
 

dejay

Banned
Goldrusher said:
Just look for the scans of the English magazine :).

Now you're translating a translation. Just read the original.

What he said - some things in that translation, either to or from German, are not quite right.
 
Status
Not open for further replies.
Top Bottom