SpacePirate Ridley
Member
Nuclear Muffin said:Must've forgotten it. Either way, I still posted Tetra's Trackers!
Oh, there's also a lot of name and dialogue changes between the US and EU versions of Nintendo games recently (almost all games have some slight text changes now, but I'm only listing the ones that have significant changes).
Advance Wars Days of Ruin (US) - Advance Wars Dark Conflict (EU). The UK version has a completely different script to the US version! (Personally, I think the UK version is a complete disaster. A travesty compared to the much superior US script) You can see a comparison of the two complete scripts here: http://www.gamefaqs.com/ds/943675-advance-wars-days-of-ruin/faqs/51609
Spirit Tracks: MANY name changes. Byrne became Staven (WHY?!), The town of Whittleton became Mayscore in the UK version and the list goes on and on. There's lots of little changes in dialogue (one infamous one refers to the time that has passed since Phantom Hourglass. "100 years" becomes "Hundreds of years". Cue the cries of 1000 Zelda timeline fanatics!)
Wii Party: Voice over was changed and the UK voice over is hilarious! (Sadly I can't find any vids on Youtube)
Layton series (since Layton 2): Luke's voiceover was swapped out with someone else, despite the fact that they used the US voiceover in the first game, and it is absolutely GRATING! (Yes, even moreso than the US one and I'm a brit!)
http://www.youtube.com/watch?v=9LT4AHPLRUg
Kirby Epic Yarn: Voiceover was changed again (arguably for the better. Personally, I think both are good)
US Version: http://www.youtube.com/watch?v=SKRiopEbygc
UK Version: http://www.youtube.com/watch?v=TeKjXutsP4s
Advance Wars Dual Strike: More name changes (this is where I believe it all started recently): Koal becomes Zak and Kindle becomes Candy (OH GOD, WAS SO CONFUSING WHEN FIRST CHECKING OUT STUFF ONLINE ABOUT THE GAME!!!)
Mario & Luigi Partners in Time: All enemies got a massive HP boost in the EU version. The final boss is particularly famous for this change as it takes absolutely FOREVER to kill in the EU version! Various dialogue changes as well.
Hotel Dusk and Another Code: I've never seen the US versions of these myself, but I've heard that NOA Treehouse rewrote the scripts for these games in the US (I would imagine that they're much better going by their history; that and the fact that the UK script is absolute rubbish: Soooo dry and dull!)
Some older differences as well (not text changes)
Luigi's Mansion US - EU: Enemies do more damage, less money is placed around the mansion (It's impossible to get an A rank in the normal mansion now!), the Hidden Mansion is also mirrored now and is MUCH MUCH harder than the US version (at least double the amount of enemies, lots of red ghosts UGH!) and there's more money available (making an A rank a possibility), there's also a secret sliding move that you can only do in the EU version of the Hidden Mansion where Luigi rides on top of the Poltergust (Skip to around 3:15 http://www.youtube.com/watch?v=47gjWbipvXg)
Metroid Prime US - EU: Like Luigi's Mansion, Metroid Prime had a ton of additions to make up for its delay. In addition to tons of bug fixes and small changes (the likes of which are well documented online on places like Metroid Wiki), the EU version has increased difficulty. Enemies do more damage, health pickups are rarer and hints take longer to appear.
Donkey Konga 1 & 2: The tracklist is almost completely different between the US and EU versions of the game, meaning that for all gameplay purposes, the EU version is a completely different game from the US version!
But this mostly happens because they translate it to various languages (the localistaion differences I mean) in Europe, instead of only one. Nearly all the countries at the end get different names and text in the games, thats why things like Super Smash Bros Brawl had to be studied by its translators in every country differently, to look for all the different things that could be named different or appeared different in evry european country. It was a very hard task, I can tell you that.
I dont even understand the name character changes sometimes, when they are clearly not needed, in every european country, like with Golden Sun or Advance Wars, or the nps of the new Zeldas. Thats going to make more harder to localize games in the future.
For example, Mario and Luigi's Super Star Saga has very shitty dialog and name for the second in command boss in the game (the one that appears in the third game) in Spain. So when they had him appear in the third game, and it was a really fun character in the rest of countries, while here he was just another boss, they had to overhaul his name and charactarisation, so it could be funny, totally ruining conitnuity.