Dali said:
As an insult it probably came from its usage as a synonym for donkey. "Stubborn as an ass" was just shortened to "You ass" and ass/jackass became a catchall for jerkoffs, spazes, hard-headed and stubborn people. As a synonym for butt, I dunno. It's probably a corruption of arse. That's just my guess.
You're right. The OED says "ass" meaning "butt" comes from "arse." Makes sense to me. When some British people say "arse" it sounds exactly like their pronunciation of "ass" to me. (For instance, when Vesper makes a comment about Bond's derrière in Casino Royale, I can't tell if she's saying "perfectly-formed ass" or "perfectly-formed arse." I assume the latter because she's British but I can't hear it. I think there's a subtle difference in pronunciation but since I wasn't raised with a non-rhotic accent I have a hard time picking up on it. We pronounce our r's here in the Midwest, damnit.) Back to the original point, if some people couldn't hear a difference between "arse" and "ass" then it shouldn't be surprising that they just figured them to mean the same thing.
Oh, and just as addition to what my answer before, Dali, I was mulling over it during class and I think that your confusion over whether "can't be arsed" was "can't be asked" or "can't be bothered" is no accident. I imagine one of the reasons "arsed" developed that particular usage is precisely because sounds quite similar to "asked." And since there's some semantic (or maybe it's pragmatic) overlap there (both are denials to a request), it was easier for people to pick up.
Anyway, since I'm bored, I figure I'll go back through this topic and see if I can't add some insights into other comments/questions people had...and because I don't get to use my linguistics knowledge much. This way I feel like my degree is a little less worthless.
Ahriman said:
I say "strenGth". Also, what's the common pronunciation of 6th? Some people basically say "sikth".
"strenGth" is probably closest to how most people say it, in my experience. Though technically it's more like "strengKth." (The "G" that you hear loses at least some of its voicing as you prepare to articulate the unvoiced "th.")
The "correct" pronunciation of 6th is "siksth." But "ksth" as a consonant cluster is hard to produce. First, your tongue touches toward the back of your mouth for the 'k' sound and then has to reposition itself so that it touches the alveolar ridge (right behind where your teeth enter your gums). And then it still has to reposition itself again to end up between your teeth. All of this in rapid succession so it's heard as a cluster. Not an easy thing to do. A lot of people just reduce the consonant cluster somehow. Same type of thing going on when people reduce "strength" down to "strenth."
aoi tsuki said:
Are they referring to their age when they say it? i've never heard an adult say "sikth", and i've heard plenty say "strenth" and even "strenf".
People using an "f" instead of a "th" is an ongoing trend. Mostly notably in some parts of Britain ("finking" for "thinking") and also in African American English Vernacular, to use the politically correct term (at least some versions). I prefer Ebonics because it's just a lot simpler to type out.
PantherLotus said:
that's funny. I came into the thread to mention that it was pretty upsetting to hear it go from 'mat-yur' to 'ma-chur'.
I don't see why it should be upsetting. "Ma-chur" is easier to say. It follows the same pattern of saying "gotcha" for "got ya." It's harder to actually pronounce the palatal glide ('y') as a separate entity than to just palatalize the 't' sound and blend it all together. The result is the 'ch' sound, which is actually 't' + 'sh' (the 'sh' being palatal just like the 'y').
Can you tell that I got to take a semester-long class devoted to phonetics and phonology?
tnw said:
why do brits put r's at the end of words that end with 'a'?
The idear is that chinar is going to be matched with indiar in a battle with australiar and singapore.
It's like when spanish speakers put an 'e' before s words.
Are you going to eh-school?
I'm not sure how the addition of r's came about. Do you know if upper-class Britons do that or is it just lower-class people?
I might know why Spanish speakers tend to add a little vowel before s-words, though. Part of their phonotactic system might be that 's' cannot be in word-initial position. Or maybe it's that 's' can't begin a consonant cluster. If either is the case, then it would be kind of like us English speakers not being about to use 'ng' in word-initial position. Vietnamese people can, though. Look at poker where you see Scotty Nguyen. The announcers sound like they're saying "win" or "when" when they say his last name. When he says it himself, though, I can hear the "ng."
Phobophile said:
BRB gotta go worsh my truck
That's pretty common in (parts of) Iowa as well. IIRC, my professor said that the 'r' makes the transition from the vowel to the 'sh' easier. Not really sure why that is, specifically.
Dark Octave said:
What about when people say "POlice" instead of "police". That cracks me up.
The british are messed up too though. It's spelled "bird" so why do they pronounce it "bud"?
His name is "Dave" so why do they pronounce it "Dive"? That one actually may be an Australian thing.
Don't know about the 'police' thing.
The 'bird' thing is likely due to the speaker having a non-rhotic dialect. Like Bostonians. Fun fact about the word 'bird': it used to be 'brid.' 'Third' used to be 'thrid' and I think 'horse' used to be 'hras' too.
The "Dave" thing is simply a different accent. Their vowel for a long 'a' is closer to our vowel for a long 'i'. English vowels have gone through some changes over the years. The biggest being aptly name the "Great Vowel Shift." The closest equivalent to what English used to sound like can be heard in Scotland. Currently, there's are vowel shifts going on in the South and in the Scandinavian-influenced parts of the North (Minnesota, especially). The thing is, the vowels are going in pretty much opposite directions. My professors say it will be interesting to see if the trends continue and whether Southerners will be able to communicate with Minnesotans in 50 years or so.
«þ» said:
I've always wondered why Americans say "Craig" as 'creg'. It makes no sense.
Not all Americans would. For instance, in some regions, "marry," "Mary," and "merry" are all pronounced the same way. In other regions, they are all pronounced differently. In still other regions, one has a different pronunciation than the other two.
Why would some though? The vowel in "Craig" is a tense vowel while the vowel in 'creg' is a lax vowel. Lax vowels are generally thought to be easier to articulate than tense vowels. Like I said before, if there's a way to make language easier, it'll almost invariably happen eventually.