Why do so many games want to have similar named to Abes Oddysee?
I blame that hack Homer.
Because this
Probably wouldn't translate / sell well
Also Abe doesn't own Odyssey any more than Candy Crush owns Candy
You know I think the people buying this game are likely to prefer the original title. This is pretty niche, and I think people buying it are buying it for the cultural experience as much as the game itself. With games like this I think I think publishers should embrace the minimalized localisation.
It would never happen, but would be a good social or economic experiment. You could have two games of similar content and quality both of which are likely to target a niche audience (people who like quirky Japanese games). One you give a full blown localisation. The other is localised as minimally as possible (it's given English menus and a coherent but semi-literal translation. but that's it - everything else is left as is original title, cultural references, audio track, etc). Repeat this with several games, and see which sells more.
I'd predict that the niche market would likely buy both in equal proportions. Unless you do things to piss off that niche like caucasianising characters (like in Zettai Zetsumei Toshi) or English only audio track (Yakuza 1) of course. But courting new purchasers? That I don't know. I'd predict however that they would be minimal, and that you'd see little difference in overall sales. It would then beg the question, from an economics point of view, if putting money in localisations of niche titles is worth it.
Oops, this post went on longer than I expected.... I've got social experiments on the brain right now!