MagiusNecros
Gilgamesh Fan Annoyance
Though this is possibly the best title in the entire PSP catalog, its release date, being at the end of the consoles lifetime, made it impossible for western players to enjoy it. Claiming marketing reasons, Square Enix never released and English localized version. Rumors say they even canceled an almost complete localization after years of work.
Despite being a portable game, its quality encouraged players around the world to start signing online petitions for the game to be released outside Japan; this is the case of both Operation Suzaku, and Project Crystallis. However, Square Enix remains silent and nowadays the possibilities of an official USA release for the PSP are minimal.
This is why Im working with Sky and others on this fan translation project, so all Final Fantasy fans can enjoy this wonderful game. It all started on 01/01/2013 but since then, some skilled Japanese translators and proofreaders as well as myself have joined in this endeavor.
The objective is a simple yet arduous one. To bring a high quality translation for those who bought the system to play this great game. Sky, our main programmer also plans to add some enhancements such as UMD Merging, or faster loading times without data installation.
- Projects State
~RomHacking: 98%
~Graphic translation: 90%
~Story script: 43%
~Secondary text: 70%
~Videos: 0%
- The current team
~RomHacking & Programming:
-SkyBladeCloud(Main Leader)
~Translation:
-Artistan
-Hakurou
-Merkabah
-Saya
-Tom_K
-A. Migeaki
-Other Translators
~Proofreading:
-Coredecepts
-Zemekis
~Quality Assurance:
-MagiusNecros(That's me! Ha ha! I'm also Co-leader)
-A. Migeaki
-Coredecepts
-Zemekis
Gallery
Video Test from June 2013
http://vimeo.com/66571353
Translated Prologue
http://www.dailymotion.com/video/x14dri3_type-0-english-prologue_videogames
Check on our progress at: http://skybladecloud.wordpress.com/projects/final-fantasy-type-0-english-translation/
Also follow Sky's twitter for occasional updates on the project: https://twitter.com/SkyBladeCloud
If you have any questions at all feel free to send me a PM and I'll answer it to the best of my ability.
------------------------
There is another update from the team, and it's the fact that we'd like to add new members to the team. More specifically, we need capable translators fluent in both Japanese and English, with free time to help us to translate the game's text. This is due to the fact that we are currently a small team (at least its active part) and we think new additions will help us to archive a completion date sooner.
Since the romhacking part of the project is perfectly stable, translators only have to edit a txt file, changing its language, from Japanese to English. It would also help us if candidates have knowledge about the Final Fantasy saga, or the Fabula Nova Crystallis mythology; but this is not a requirement.
Those of you interested, feel free to add Sky on Skype (SkyBladeCloud), He will send a short example of how the game's text look like (kind of a test) and if you can help us, you'll be part of the team!
Sorry for the crappy OP. First time doing this sort of thing.