Messofanego
Banned
Reminded of Orayn's tweet in case people dismiss the work of translators.
There were some post on reddit months about something going on on with the translations teams at valve
https://www.reddit.com/r/dotamasterrace/comments/452qns/spanish_translation_server_team_of_steam_in/
https://www.reddit.com/r/Steam/comments/44yl24/how_a_whole_language_of_the_steam_translation/
But never gained traction around the web, I bet this will do.
It is quite ironic really. Of all the game clients, Steam has the worst overlay, and their customer support continue being terrible, despite they promising they will make it better (we know they wont). Heck, Uplay is better than Steam in some ways.
It is a shame really, I used to respect Valve and Newell. Now, they only seem to live from Steam, Esports and, soon, from paid mods.
There were some post on reddit months about something going on on with the translations teams at valve
https://www.reddit.com/r/dotamasterrace/comments/452qns/spanish_translation_server_team_of_steam_in/
https://www.reddit.com/r/Steam/comments/44yl24/how_a_whole_language_of_the_steam_translation/
But never gained traction around the web, I bet this will do.
Reminded of Orayn's tweet in case people dismiss the work of translators.
Reminded of Orayn's tweet in case people dismiss the work of translators.
It's healthy to be skeptical, unless this is someone you know personally. I don't, so I can take the wait and see approach and not just assume what is being said is true. I have my personally beliefs; there probably was someone that referred to her as "it" but I just think this because it still happens a lot in the real world. I have no way to confirm this inclination so I'm not going to shit on Valve just yet. Is this victim blaming? Well, for that to be true it would require a lot of assumptions I am not willing to make.Whats with the victim blaming squad? surely wait for some decent details.
There are companies that pull this shit all the time on employees who are unable to defend themselves, not that I am saying what has been said is incorrect.
You know, I've never really paid attention to this localization problem with Valve. I always assumed they contracted the work rather than fansourcing it. It's really odd. Blizzard employs like a gazillion localization staff to ensure their services and content are in as many languages as possible for an international audience. Valve can't do the same?
There were some post on reddit months about something going on on with the translations teams at valve
https://www.reddit.com/r/dotamasterrace/comments/452qns/spanish_translation_server_team_of_steam_in/
https://www.reddit.com/r/Steam/comments/44yl24/how_a_whole_language_of_the_steam_translation/
But never gained traction around the web, I bet this will do.
You know, I've never really paid attention to this localization problem with Valve. I always assumed they contracted the work rather than fansourcing it. It's really odd. Blizzard employs like a gazillion localization staff to ensure their services and content are in as many languages as possible for an international audience. Valve can't do the same?
I guess Valve being "the best place to work in the industry" (as per employee survey) only applies to its developers. So much for the utopian dream.
Can't find the post I'm thinking about, but for now have this.
Extinguish = Ceasing to make games and rolling in their 30% cut of all money that goes through Steam, whilst being too big for any other services to compete with.
You know, I've never really paid attention to this localization problem with Valve. I always assumed they contracted the work rather than fansourcing it. It's really odd. Blizzard employs like a gazillion localization staff to ensure their services and content are in as many languages as possible for an international audience. Valve can't do the same?
There were some post on reddit months about something going on on with the translations teams at valve
https://www.reddit.com/r/dotamasterrace/comments/452qns/spanish_translation_server_team_of_steam_in/
https://www.reddit.com/r/Steam/comments/44yl24/how_a_whole_language_of_the_steam_translation/
But never gained traction around the web, I bet this will do.
You know, I've never really paid attention to this localization problem with Valve. I always assumed they contracted the work rather than fansourcing it. It's really odd. Blizzard employs like a gazillion localization staff to ensure their services and content are in as many languages as possible for an international audience. Valve can't do the same?
3 million? Seems a bit extreme
http://www.polygon.com/2016/5/24/11761242/valve-former-employee-lawsuit-transgender-discrimination
More at the link. There are two main issues in the complaint. One is that she feels that her supervisor was creating a hostile work environment by referring to her as "it", and that him not being comfortable with her gender resassignment contributed to her termination. The other is that she complained about Valve exploiting free labor for localization work, and she feels that was the main contributing factor to her termination.
Valve has not responded publicly to the reports, but they deny all charges in the lawsuit.
I don't think there's any way for us to know much about the discrimination at this point, but the translation thing always did kind of rub me the wrong way. If you've got a skill, and you're contributing value to a company by using that skill, you should probably be paid to do it.
Because Blizzard actually tries to sell products. Valve? Nope. Just look at their customer service.You know, I've never really paid attention to this localization problem with Valve. I always assumed they contracted the work rather than fansourcing it. It's really odd. Blizzard employs like a gazillion localization staff to ensure their services and content are in as many languages as possible for an international audience. Valve can't do the same?
Holy shiiiiiiiiiitReminded of Orayn's tweet in case people dismiss the work of translators.
While these allegations are not sounding good, we should wait for more information before drawing a conclusion about Valve's culture.
Their non-paid translation scheme is not so good, by any measure.
3 million? Seems a bit extreme
You mean like paid mods? (that the community rebelled against)
What products are these people translating? DOTA shit?
3 million? Seems a bit extreme
Jesus.
If this turn out to be true Valve hit a new low.
And thats looow
Whats with the victim blaming squad? surely wait for some decent details.
There are companies that pull this shit all the time on employees who are unable to defend themselves, not that I am saying what has been said is incorrect.
Neither of those things magically make it a good work environment. Also 'work on what you want' smacks of completely bullshit like Google's 20% rule.
Kinda weird how the "bad guys" of PC gaming, EA, are probably the most progressive publishers around, whilst our "glorious lord and savior" Gaben and Valve seem to have a lot of right-wing leaning to them.
While these allegations are not sounding good, we should wait for more information before drawing a conclusion about Valve's culture.
If you start high, they're forced to settle for more than they would've offered if you started low.
Didn't this whole translation problem blew up a few months ago? I'm sure I've read about it somewhere about how members of the italian(?) translation team got angry at a Valve employee that promised them things, and that their senior translator got fired, because she supported the translation team, which apparently is the same employee suing Valve right now?
I'm almost sure this had a thread here at Neogaf.
I knew I've read about that somewhere.