• Hey Guest. Check out your NeoGAF Wrapped 2025 results here!

Psy's Gangnam Style Music Video

Status
Not open for further replies.
It has so much energy. I love it more than Gangnam Style, but hey.



One or two instrument was present in that euro house era (especially the main synth), but overall, this is not quite the same.

Theres as many instruments present in a euro dance track from the 90's as there are in that song. One polyphonic synth can make arpeggio's (the sawtooth lead thats the hook for the song) sweeps, pads, fills and hits. That track is made from the same blueprint eurodance tracks are made of. There's a huge back catalog of similar stuff out there if that sound is what you're after.
 
My faith in humanity would be restored of Psy would get to be #1 on youtube. Does anyone know the amount of views "Baby" had at the time Gangnam style has been out?
 
My faith in humanity would be restored of Psy would get to be #1 on youtube. Does anyone know the amount of views "Baby" had at the time Gangnam style has been out?

Before PSY entered the top 10, in late August I remember "Baby" being at 780 mil. So it's gained only 10 mil in 2 months.
 
The part where he starts kicking the guys is hilarious, I couldn't stop laughing. You can tell he spent a long time choreographing it.

(How has this not been flagged yet??)

I sure as hell won't. That was way to funny!
EDIT: Someone made a thread.. wat
 
It definitely went down.

Had the weirdest thought when watching it. "....meanwhile, in the North..."


*tumbleweed blowing*

It really is amazing to see the difference in both countries, considering they are the "same people". It would be like Northern US being a rich country while the south is in poverty. Such a drastic difference.
 
Maybe someone here can explain this to me. Why do countries where English is not the native language, like Japan and Korea, have English phrases? I know Psy speaks English, but as it's a song written in Korean, "sexy lady" feels so out of place. I've seen many instances in Japanese culture too.
 
Maybe someone here can explain this to me. Why do countries where English is not the native language, like Japan and Korea, have English phrases? I know Psy speaks English, but as it's a song written in Korean, "sexy lady" feels so out of place. I've seen many instances in Japanese culture too.
I'm no expert like that other guy, but isn't it partly because there are no Japanese phrases for those things so they use English instead? I guess it might sound "cool" too, I don't know :)
 
Maybe someone here can explain this to me. Why do countries where English is not the native language, like Japan and Korea, have English phrases? I know Psy speaks English, but as it's a song written in Korean, "sexy lady" feels so out of place. I've seen many instances in Japanese culture too.
I guess it's much about the cool factor then anything else.
 
I'm no expert like that other guy, but isn't it partly because there are no Japanese phrases for those things so they use English instead? I guess it might sound "cool" too, I don't know :)

Are you being serious? Hahahah :P

Anyway, yeah, they only do it because it sounds "cool". That's the ONLY reason.
 
Are you being serious? Hahahah :P

Anyway, yeah, they only do it because it sounds "cool". That's the ONLY reason.
I don't know xD That's the impression I've gotten from tv shows. Like when they replace Japanese words with English in a normal conversation as if there's no good equivalent term for it? Maybe it's just me then :P
 
Maybe someone here can explain this to me. Why do countries where English is not the native language, like Japan and Korea, have English phrases? I know Psy speaks English, but as it's a song written in Korean, "sexy lady" feels so out of place. I've seen many instances in Japanese culture too.

Why do english speaking countries like the US use Japanese words like sushi, tsunami, and kamikaze? Because language is fluid like that and you could argue that those words are now English words too.

Also it is common and required for many students in both Japan and Korea to take English courses as part of their high school curriculum.
 
I guess it's much about the cool factor then anything else.
Why do english speaking countries like the US use Japanese words like sushi, tsunami, and kamikaze? Because language is fluid like that and you could argue that those words are now English words too.

Also it is common and required for many students in both Japan and Korea to take English courses as part of their high school curriculum.
These sound like the best explanations. I suppose it takes me off guard as neither country has a Romantic or Western Germanic native language.
 
24psy1.jpg

24psy3.jpg

Yes that's right. UN Chief Ban Ki Moon doing it.
 
Status
Not open for further replies.
Top Bottom