I don't know how much you know about east-Asian corporations (I'm an expert), but obstructionism and petty bullshit are huge parts of it.
...Oh dear, did I just pull a NISA there with that dank GAF meme?
There's actually been quite a few games where a Chinese localizer demands to be the exclusive distributor of any PC versions of the game they're localizing, out of fear of reverse importing or in the case of F2P titles, Chinese customers going to a North America/Europe version with less aggressive microtransactions and plugging the Chinese script in. Naturally, Japanese publishers on the more conservative end of the spectrum agree to such demands seeing the Chinese market as safer and more profitable than the west. Hell, this is one of the reasons I keep seeing floated around about PSO2's indefinite English delay. Well, other than the more obvious fact that PSO2 is probably the most galapagos'd game ever made at this point.