Correct me if I'm wrong, but I hear the English translation of The Witcher novels is terrible, which may certainly put those below the games. The Spanish translation is legitimately one of the best things I've had the pleasure of reading. It's absolutely incredible and I've seen the translator making the roungs giving speeches at universities and what not. He's more of a historian than a professional translator, and I hear his translation is also a bit unorthodox (most are often a lot more literal and generic to the detriment of the source material). It truly goes the extra mile and lightly uses Old Castilian, coins new words when necessary (really specific historical Polish terminology) and gives very unique voices to every character depending on their social backgrounds. It's such a joy to read. So a flatter English translation could definitely end up passing the novels as your run of the mill pulpy fantasy. But I gotta say, Witcher 3, being one of the best games ever made as it is, is still firmly below the novels when it comes to setting, story and character. It also introduced all of those, let's not forget.
I need to rewatch Pitch Black, but I wanna say I'd put the Riddick game at the same level at the very least. It does such a great job at characterization. I'm sure Vin Diesel had a big role in it.