It's super weird. The tense is confusing because it doesn't use the complete future continuous form in the second part. "Gods Will Be Watching, But Also Giving You a Break" is probably still technically incorrect but sounds a lot less strange to me. My grammar is pretty rusty.
hi, English degree guy here. "Gods will be watching, but giving you a break" is grammatically correct, but it's really gross. if you're writing regular prose, phrasing shouldn't make your brain trip, even if the grammar checks out. I'd probably draw the little "phrasing" thing on a student's paper that did that.
The funny thing about English grammar is that, despite what jerks on the internet will tell you, is that if you can read something and it makes sense to you, you can probably prove it to be grammatically correct. I had a grad school professor prove to the class that "I can't get no satisfaction" is both grammatically correct and it does actually mean "I can't get any satisfaction" if you want it to. Double negatives don't always make a positive, this isn't math. There are "understood" portions of speech.
I'm no poet, but "Gods will be watching, but they will also be giving you a break" is probably the easiest to understand, if also probably the clunkiest way to write it.
Or maybe like "Gods will be watching- but they'll cut you a break."
tl:dr grammar is fucked, and never believe someone on the internet if they tell you your grammar is wrong.
postscript: that's still a terrible headline.
A sobering conversation about Gods watching.