lol, wow, what a bait and switch, OP. If it's not getting a localized release, I dunno why it matters, frankly.
You have an entire game called Legend of Mana to play dudeGoddamn travesty that this was never released in English officially, was the last really great Mana game before the series went to shit.
SNES JRPGs are the entire reason I learned about emulators and ROMs and fan translations, were a blessing back in the day.
This is a day one buy if it gets localized! I've been wanting to play this for two decades!
Lads...
If ever there was a time for the mass power of belief, prayer, and our combined consciousness...
That time is now!
^ Username checks out.
BELIEVE YOU BASTARDS! BELIEVE!!
You have an entire game called Legend of Mana to play dude
Legend of Mana needs to come to Switch as well!
It's a PlayStation game my dude.Legend of Mana needs to come to Switch as well!
Its 3, given that's clearly a party comprised of Kevin, Duran, and Lise.That's Seiken 2, not 3. That's Secret of Mana.
It's a PlayStation game my dude.
Its 3, given that's clearly a party comprised of Kevin, Duran, and Lise.
Holy shit, please localize... I would buy it for $50.
Would be amazing if this was the first "free game" for the online plan. Online play would be nice.
Nah the first game will be Urban Champion
Meh...
An effort into localization would probably be too much cost for justify a simple Virtual Console release
The voice acting was always in English and Nintendo was just sitting on a mostly localized version of the game before releasing that on virtual console.Was Sin & Punishment for Wii VC localized or the game was already in english
Anyway very hyped that this game out of nowhere, always hoped it would make it to Wii U or 3DS VC
Meh...
An effort into localization would probably be too much cost for justify a simple Virtual Console release
Can y'all respond to that tweet and ask for a localization effort from them? I assume the more people tweeting them about it, the more they may pay attention to our plea
The other thing to consider is that comments made in the past indicated that they did actually plan on localizing it back in the day. Depending on how far along those plans got, they could actually have been sitting on a localized script this whole time. Wouldn't be the first time Square dug up something like that to use for a port.If there was one, it wouldn't be for a simple VC release. Seiken Densetsu I and II received Android/iOS ports, and in the case of SK1 a full-scale remake for that as Adventure of Mana that was essentially built from the ground up. If they were planning on porting Seiken Densetsu III for Android/iOS (which they'd hinted at a few times), they'd need to localize it anyway, and could probably justify slapping that script on the old SNES ROM as a Virtual Console release for the Switch while Android/iOS gets the mobile port.
If there was one, it wouldn't be for a simple VC release. Seiken Densetsu I and II received Android/iOS ports, and in the case of SK1 a full-scale remake for that as Adventure of Mana that was essentially built from the ground up. If they were planning on porting Seiken Densetsu III for Android/iOS (which they'd hinted at a few times), they'd need to localize it anyway, and could probably justify slapping that script on the old SNES ROM as a Virtual Console release for the Switch while Android/iOS gets the mobile port.
It would totally be worth it if it's just a text japanese-english translation, could be done in a few days easily. Japanese-english/spanish/french/italian/etc might not be worth it though but is it needed for gamers these days? we're here at this board from all over the world communicating just fine, I'd say just ignore to non-english languages and let us all enjoy this game.Meh...
An effort into localization would probably be too much cost for justify a simple Virtual Console release
It would totally be worth it if it's just a text japanese-english translation, could be done in a few days easily. Japanese-english/spanish/french/italian/etc might not be worth it though but is it needed for gamers these days? we're here at this board from all over the world communicating just fine, I'd say just ignore to non-english languages and let us all enjoy this game.
The fan localization for this game took several years and this is coming from some of the most prominent members of the fan translation community at the time.
Nevermind the fact the game itself has 3 entirely different story arcs depending on your party setup, so that is three variations of the story that need translating, not mention NPC dialog, item and shop data and whatever else is required such as status screens for example.
A "few days" is certainly not going to cut it to properly translate this game, especially if SE decides to not use Neill Corlett's translation as a base (Not that they would anyways, even despite the fact it's very good translation even.)
Even a basic text translation would take a few weeks minimum, definitely not a few days, and translation in the sense of properly flowing dialog, error and consistency checking to make sure there is no text overflow outside the text boxes and any other adjustments that may be required.
I think you're missing the point here...You people asking for legend of Mana.... it's on psn! Go buy a vita/psp/PS3 and be done with it!
I think you're missing the point here...