In the Japanese instruction booklet of Super Mario Bros. 3, they are called 「自分の子供>コクッパ7兄弟」 in the story section (pg. 4), and King Koopa's line (pg. 2) reads 「ワッハハ。これから俺様の息子達がこのゲームの説明をするぜ。息子達の言うことをよーく聞いてせいぜいガンバルことだな。ワッハハ。」 Note Koopa's use of 「俺様の息子たち」 (ore-sama no musuko-tachi), which equates to "my children" (or, literally, "my sons") while at the same time referring to himself in an extremely arrogant manner. The children are introduced with the phrase 「そして、これがコクッパ7兄弟だ!!」 (pg. 3). Larry (pg. 4), Morton (pg. 8) and Lemmy (pg. 34) refer to King Koopa as 「オヤジ」 (oyaji), which is both a Japanese word for "father" as well as a term of endearment