The conclusion from the English bit in the OP is incorrect.
The original:
カプコンとしては、どの機種に対してもゲームを提供できる体制を目指し、基礎研究を進めている。スイッチについても、5月に『ウルトラストリートファイターⅡ』を発売するので、状況を見ながら対応を考えていく。
This is literally translated to:
As Capcom, we aim to bring games to all platforms, and continue our research.
As for the Switch, in May we will release USF2 and we will plan our support while looking at the situation [of the platform].
So basically this is a quick plug for their next release in the pipeline, while giving the general "we look into it"-response any company gives. The word "sales" doesn't come up once.
Breathing a sigh of relief after this retranslation.