yeah... cursing in dutch often means wishing disease on someone. it's an ugly and coarse language which makes cursing in it all the more effective. there's nothing like a good "godverdomme" with the g as throaty and stretched out as long as possible.JADS said:Dutch is one of the few languages in the world where some diseases are curse words :lol
yeah, kindaGui_PT said:Wow. Get cancer? That's just wrong :lol
yeah, dutch cursing is art.Timber said:yeah... cursing in dutch often means wishing disease on someone. it's an ugly and coarse language which makes cursing in it all the more effective. there's nothing like a good "godverdomme" with the g as throaty and stretched out as long as possible.
iapetus said:The French one is wrong too, if my memory of French swearing serves me correctly. Should be 'enculer', though I also prefer 'foutre'.
Edit: My French teacher used to add 'chez les grecs', but I always had my doubts about that...
Tabban lak is not even remotely offensive, what the fuck are you talking about?GT500 said:The Egyptian/Arabic one is informal and its translation is "why don't you come so I can fuck you?" :lol
There is no literal and formal expression to 'fuck you' in Arabic but 'tab-ban lak' ( 'lak' literally means 'for you' speaking to singular & male ) which means 'damn you' is considered very offensive.
Roughmar said:Portuguese is also wrong. "Foda-se" is the expression meaning "Fuck"
(not the act, though - "Foda" is "Fuck" and "Foder" is "to Fuck").
"Fode-te" means "Fuck you".
Also, in Brazil they always write in caps.
Fuck this list. "Foda-se para esta lista"
edit: Just noticed the plague of Portuguese round here. They're also, unfortunately, wrong. "Vai-te foder" actually means "Go fuck yourself". See, the Portuguese language has just this awesome liberty where rudeness is concerned. We can almost beat the Irish on this chapter.
Hmm, some might say 'kankermongool' which means 'cancerretard', it's a bit of a dialect in The Hague which has all the cancer- (and other) stuff. You could say 'kutmongool' (cuntretard), 'pisnicht' (pissfaggot), rugridder (backnight), chocoprins (chocoprince), anaalvandaal (analvandal), kuthoer (cuntwhore), tyfuslijer (typhus sufferer), and so on.Gui_PT said:Do you guys say "You cancerous idiot!" ?
msv said:Hmm, some might say 'kankermongool' which means 'cancerretard', it's a bit of a dialect in The Hague which has all the cancer- (and other) stuff. You could say 'kutmongool' (cuntretard), 'pisnicht' (pissfaggot), rugridder (backnight), chocoprins (chocoprince), anaalvandaal (analvandal), pishoer (cuntwhore), tyfuslijer (typhus sufferer), and so on.
Hollanders zijn precies wel heel onbeleefd. Sommige van deze woorden heb ik nog nooit gehoord!:lolmsv said:Hmm, some might say 'kankermongool' which means 'cancerretard', it's a bit of a dialect in The Hague which has all the cancer- (and other) stuff. You could say 'kutmongool' (cuntretard), 'pisnicht' (pissfaggot), rugridder (backnight), chocoprins (chocoprince), anaalvandaal (analvandal), pishoer (cuntwhore), tyfuslijer (typhus sufferer), and so on.
CassSept said:Polish "Pierdol się", while correct, isn't too commonly used.
And it actually is word-for-word translation, but it works in this case
kagete said:Putangina mo (Philippines) -> this actually means "your mom's a whore"
DonCuco said:I always thought that for Vietnamese was "Du Ma May"
AnkitT said:I dont think there is a literal translation of fuck you in hindi, or its just slipping my mind right now.
edit- the one in the OP is wrong.
msv said:Hmm, some might say 'kankermongool' which means 'cancerretard', it's a bit of a dialect in The Hague which has all the cancer- (and other) stuff. You could say 'kutmongool' (cuntretard), 'pisnicht' (pissfaggot), rugridder (backnight), chocoprins (chocoprince), anaalvandaal (analvandal), kuthoer (cuntwhore), tyfuslijer (typhus sufferer), and so on.
yeah, we take the worst insults, and then start to be creative with them, to make them more insulting.Gui_PT said:You guys sure cna be mean if you want to =\
In anime, maybe but I very much doubt that anyone would use this in casual conversation because the word itself is really archaic if I recall correctly.Kyoufu said:Am I blind or is there no Farsi on that list?
Also I had no idea "kisama" meant fuck you in Japanese...
Chinga tu madre means fuck your mom.DonCuco said:I always thought that for Vietnamese was "Du Ma May"
And in Mex Spanish it's "Chinga tu madre".
In French "Vas te faire enculer" would be literally translated as "Go get butt-fucked"magicalsoundshower said:Question: is this a literal translation of "fuck you" or something that's idiomatic and people would actually say in real life? Because "Fick dich" in German doesn't sound very natural at all and I'm sure most people would express the said sentiment a bit differently.
There is only 77 ways to say fuck you in that picture, not 100. False advertisement.
Pulka said:The swedish one is wrong, "jävla" means "fucking".
jts said:totally digging this "foda-se" thing
foda-se
Let's make it a meme, portuguese speaking-GAF!
Gui_PT said:How many portuguese gaffers do we have here?
I only know 2. And i saw about 3 on this thread.
Gui_PT said:How many portuguese gaffers do we have here?
I only know 2. And i saw about 3 on this thread.
Edit: There's no orange in our flag! jerk =P