The translation is already in the wild, so why now?
I'm pretty sure it was originally a C&D that escalated into something else. They ignored the C&D and released the translation. Now they're in deeper shit.
The translation is already in the wild, so why now?
So is it pretty much a given that the fan translation team were somehow tipped off about SE's planned E3 announcement and that's why they surprise launched the patch months ahead of schedule?
So is it pretty much a given that the fan translation team were somehow tipped off about SE's planned E3 announcement and that's why they surprise launched the patch months ahead of schedule?
Plenty of people who never heard of the fan translation will learn about it if this get covered by big websites..
Oh don't worry ffx-2 hd in America and japan outsold lighting returns!
When a C&D shows up after the work is done, it's usually a kind gesture.
I'm amazed it took this long. Anyone remember that Chrono project?
Even fucking Nintendo didn't send a C&D for the MOTHER 3 fan translation, and that one was led by one of it's employees. smh
I still don't believe that they were C&D'd originally, because there's very little legal basis for that (if any). However, I think the team made a mistake by distributing copyrighted data with the patch, and it wouldn't surprise me if that's what SE got them on. It came up as a concern when the patch came out about even letting people link it here.
Why even bother doing this now that the patch has already been released? Is Square unaware of how the internet works? Do they think they can make the millions of copies of the patch that people have already downloaded and hosted elsewhere disappear? Not to mention that they're not even releasing the official version for the same system as the version that can use the patch. Making your company look stupid and shitty is literally the only thing this accomplishes.
I'm amazed it took this long. Anyone remember that Chrono project?
I still don't believe that they were C&D'd originally, because there's very little legal basis for that (if any). However, I think the team made a mistake by distributing copyrighted data with the patch, and it wouldn't surprise me if that's what SE got them on. It came up as a concern when the patch came out about even letting people link it here.
Only because of the Vita numbers.
It does.The only thing I can thing I can think is that the patch contains copyright code (which based on its size, it mostly likely does)
That's definitely a possibility but was it even possible to release a translation patch of this nature that did not contain copyrighted material ? I mean it was not a mistake because it was not an option not to include copyrighted material in the patch. And square used this technicality to force Sky into taking down the patch.
I will take this with a grain of salt and wait for this article before I reflect judgment, needless to say as much as I want Final Fantasy 15... I'm about ready to never support another one of their products ever again. Namco is proving to be some what of a good substitute to my RPG needs these days with better and better localization support and Souls.
Looking forward to some more quality journalism. Thanks for doing what you do Jason.
It's surprising that they didn't actually do this before E3 or at-least directly after announcing that the game was coming to the west.
The only thing I can thing I can think is that the patch contains copyright code (which based on its size, it mostly likely does)
Who's interest are they serving here? Them doing this just gave it more attention and at worst lost a few sales due to making people salty over this boneheaded decision. What is the upside to them doing this? Do they think this will help them sell more copies? If this is a "moral of the story" type decision, it's dumb as hell, due to how long they dragged their feet. Well congrats square for giving it more attention.
I'm pretty sure it was originally a C&D that escalated into something else. They ignored the C&D and released the translation. Now they're in deeper shit.
Shouldn't be a surprise to anyone - SE sends out C&D's to everyone for anything they touch regarding their IPs. Even ones they stopped caring about long ago (Chrono Trigger.....................................)
Congrats to you for not reading anything other than the OP.
I think it was all due to the method used to merge the discs. He could have not merged the discs, or required both in order to merge them and create the patched iso. But I don't know the technical details so I could be wrong.
You mean the fact that the download has some code from the original game in it? How does that change anything?
They're pretty late to the party on this.
I don't proclaim to be an expert on copyright law, but don't they have to C&D to protect their own copyright? It doesn't really matter if it's "out in the wild," they have to legally pursue any entity directly violating their copyright or they could forfeit their own.
Either way the fan translation is fantastic. I've enjoyed it, I appreciate their effort, and I plan to purchase the western localization of this game when it's available.
I don't proclaim to be an expert on copyright law, but don't they have to C&D to protect their own copyright?
That only applies to material not in use.
They're pretty late to the party on this.
I don't proclaim to be an expert on copyright law, but don't they have to C&D to protect their own copyright? It doesn't really matter if it's "out in the wild," they have to legally pursue any entity directly violating their copyright or they could forfeit their own.
Either way the fan translation is fantastic. I've enjoyed it, I appreciate their effort, and I plan to purchase the western localization of this game when it's available.
The legality and practicality of actually stopping a fan translation project that only provides deltas from original ROMs is extremely murky and no one's ever actually done it with anything but stuff like day-zero Pokemon menu patches. If the team is distributing directly copied material from the original source, it puts SE on dramatically firmer footing and makes it much more likely that they C&D on the general principle of halting distribution of their own direct content.
No, that's totally correct. If the patcher required both discs and/or a pre-merged two-disc file to work, it could have been distributed with only delta information for the videos, and thereby avoided distributing any of the copyrighted content directly (and also been available in a much smaller package....)
Under the modern global copyright regime you cannot lose copyright on a work before the life-plus-70 window expires for any reason except by willfully releasing it to the public domain yourself.
I thought the whole deal of providing already subbed videos, is because it wasn't possible in other way?
In this case I think they took the right decision...