cj_iwakura
Member
I mentioned the lack of mainline Touhou localizations here before, but in light of some recent remarks, I thought it warranted more discussion...
The Touhou games are traditionally single player curtain fire shmups, mostly developed by one guy: Team Shanghai Alice, aka ZUN.
(See the very detailed Community Thread for more examples.)
I've read something to that quote's effect a lot from official publishers. ZUN refuses to let anyone localize his games unless he does the programming himself, so basically, we're stuck getting doujin table scraps:
I hear none of them have sold very well, and most of them are critically panned, yet for the indefinite future, that's all we'll get.
Is ZUN entitled to pretty much ignore everyone outside of Japan like this, basically forcing fan translators to do all the work? While you could say it's his prerogative to ignore the potential sales, it kind of feels disrespectful to overseas fans(especially potential ones) to say they're not allowed to have the offiical mainline games localized.
I'd personally be embarrassed if most associated my work with fan releases since the official thing is unavailable in English(the only way to buy it legitimately is from Playism's site , and it's ONLY IN JAPANESE), but that's just me.
no chance, the main touhou games are solely the work of zun, he wont allow anyone but himself to work on them, not even to create official english patches.
The Touhou games are traditionally single player curtain fire shmups, mostly developed by one guy: Team Shanghai Alice, aka ZUN.


(See the very detailed Community Thread for more examples.)
I've read something to that quote's effect a lot from official publishers. ZUN refuses to let anyone localize his games unless he does the programming himself, so basically, we're stuck getting doujin table scraps:
I hear none of them have sold very well, and most of them are critically panned, yet for the indefinite future, that's all we'll get.
Is ZUN entitled to pretty much ignore everyone outside of Japan like this, basically forcing fan translators to do all the work? While you could say it's his prerogative to ignore the potential sales, it kind of feels disrespectful to overseas fans(especially potential ones) to say they're not allowed to have the offiical mainline games localized.
I'd personally be embarrassed if most associated my work with fan releases since the official thing is unavailable in English(the only way to buy it legitimately is from Playism's site , and it's ONLY IN JAPANESE), but that's just me.