• Hey, guest user. Hope you're enjoying NeoGAF! Have you considered registering for an account? Come join us and add your take to the daily discourse.

Translate a games title to your native language ... Residente Malo? Que coño es esto?

TronLight

Everybody is Mikkelsexual
Some titles are just stupid or nonsense, in any case mgs should be Ingranaggio metallico solido ,
figli della libertà = sons of liberty
viandante(if walker is intended as a person and not as a mech ) della pace = peace walker
operazioni portatili = portable ops
divoratore di serpenti = snake eater
Figli della Libertà è bellissimo per me.
I mean, it's beautiful, for me.
Peace Walker (as far as I know) is
the name of the Metal Gear of the game, so because of this it shouldn't be translated

Another could be Grand Theft Auto, wich is Furto d'auto aggravato, such a terrific title, lol.
 

Andrefpvs

Member
English - Italian (Spanish) (Portuguese)

Assassin's Creed - Il Credo dell'Assassino (El Credo del Asesino) (O Credo do Assassino)
Brotherhood - Confraternita (Fraternidad) (Fraternidade)
Revelations - Rivelazioni (Revelaciones) (Revelações)
Uncharted - Inesplorato (Inexplorado) (Inexplorado)
Drake's Fortune - Il Tesoro di Drake (El Tesoro de Drake) (O Tesouro de Drake)
Drake's Deception - L'Inganno di Drake (El Engaño de Drake) (O Engano de Drake)
The Legend of Zelda - La Leggenda di Zelda (La Leyenda de Zelda) (A Lenda de Zelda)
Ocarina of Time - L'Ocarina del Tempo (La Ocarina del Tiempo) (A Ocarina do Tempo)
Majora's Mask - La Maschera di Majora (La Máscara de Majora) (A Máscara de Majora)
Twilight Princess - La Principessa del Crepuscolo (La Princesa del Crepúsculo) (A Princesa do Crepúsculo)
Dragon's Dogma - Il Dogma del Drago (El Dogma del Dragon) (O Dogma do Dragão)
Asura's Wrath - La Rabbia di Asura (La Rabia de Asura) (A Raiva de Asura)
Battlefield - Campo di battaglia (Campo de Batalla) (Campo de Batalha)
Final Fantasy - Fantasia Finale (Fantasía Final) (Fantasia Final)
God of War - Dio della Guerra (Dios de la Guerra) (Deus da Guerra)
Left 4 Dead - Dato per morto (Dado por Muerto) (Dado por Morto)
Call of Duty - Chiamata al Dovere (Llamado al Deber) (Chamada do Dever)
Mafia - Mafia (Mafia) (Máfia) (lol)

This was fun, our languages have lots of similarities! Everyone, add more languages!
 

TronLight

Everybody is Mikkelsexual
English - Italian (Spanish) (Portuguese)

Assassin's Creed - Il Credo dell'Assassino (El Credo del Asesino) (O Credo do Assassino)
Brotherhood - Confraternita (Fraternidad) (Fraternidade)
Revelations - Rivelazioni (Revelaciones) (Revelações)
Uncharted - Inesplorato (Inexplorado) (Inexplorado)
Drake's Fortune - Il Tesoro di Drake (El Tesoro de Drake) (O Tesouro de Drake)
Drake's Deception - L'Inganno di Drake (El Engaño de Drake) (O Engano de Drake)
The Legend of Zelda - La Leggenda di Zelda (La Leyenda de Zelda) (A Lenda de Zelda)
Ocarina of Time - L'Ocarina del Tempo (La Ocarina del Tiempo) (A Ocarina do Tempo)
Majora's Mask - La Maschera di Majora (La Máscara de Majora) (A Máscara de Majora)
Twilight Princess - La Principessa del Crepuscolo (La Princesa del Crepúsculo) (A Princesa do Crepúsculo)
Dragon's Dogma - Il Dogma del Drago (El Dogma del Dragon) (O Dogma do Dragão)
Asura's Wrath - La Rabbia di Asura (La Rabia de Asura) (A Raiva de Asura)
Battlefield - Campo di battaglia (Campo de Batalla) (Campo de Batalha)
Final Fantasy - Fantasia Finale (Fantasía Final) (Fantasia Final)
God of War - Dio della Guerra (Dios de la Guerra) (Deus da Guerra)
Left 4 Dead - Dato per morto (Dado por Muerto) (Dado por Morto)
Call of Duty - Chiamata al Dovere (Llamado al Deber) (Chamada do Dever)
Mafia - Mafia (Mafia) (Máfia) (lol)

This was fun, our languages have lots of similarities! Everyone, add more!

Awesome!

Blood Omen - Presagio del Sangue
Legacy of Kain - L'eredità di Kain
Dead Space - Spazio Morto
Doom - Destino (o Condanna)
Another World - Altro mondo
Age of Empires - Età (o Era) degli Imperi
Enslaved - Schiavizzato: Odissea verso Oriente (better than verso Ovest imho)
Mass Effect - Effetto di Massa

lol
 

Andrefpvs

Member
By the way, I think Uncharted would translate better as "Não cartografado" (Not Charted), since "Inesplorato (Inexplorado) (Inexplorado)" is the translation of Unexplored.

But yeah, this thread is great!
 

Ecliptor

Member
Sin & Punishment: Pecado & Castigo
Fire Emblem: Emblema de Fuego
Little King's Story: Historia del Pequeño Rey
GoldenEye 007: Ojo Dorado 007
 

2+2=5

The Amiga Brotherhood
Figli della Libertà è bellissimo per me.
I mean, it's beautiful, for me.
Peace Walker (as far as I know) is
the name of the Metal Gear of the game, so because of this it shouldn't be translated

Another could be Grand Theft Auto, wich is Furto d'auto aggravato, such a terrific title, lol.

I know, but viandante della pace sound too good to leave it untraslated.
 

TronLight

Everybody is Mikkelsexual
By the way, I think Uncharted would translate better as "Não cartografado" (Not Charted), since "Inesplorato (Inexplorado) (Inexplorado)" is the translation of Unexplored.

But yeah, this thread is great!
Yes but in italian is "Non segnato sulle mappe", so I've translated like this for convenience.
 
Catalan

Resident Evil- Mal resident / Resident malvat
Lost Planet- Planeta perdut
Dark souls- Ànimes fosques
Uncharted 2: among thieves- Inexplorat 2: Entre lladres
Deadspace2: Espai Mort 2


Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots: Engranatge Metal Solid 4: Armes dels patriotes.
 

Dreamer RD

Member
Russian

Final Fantasy - Последняя Фантазия (Posledn'aya Fantaziya)
Devil May Cry - Дьявол Тоже Плачет (D'yavol Tozhe Plachet)
Mortal Kombat - Смертельная Битва (Smertel'naya Bitva)
 

Gacha-pin

Member
Battlefield --> 戦場
No One Lives Forever --> 最後はみんな死んじゃうよ(´・ω・`)
Half Life 3 --> 半減期参
Portal --> 門
Dragon Quest --> 竜を追い求めて
Final Fantasy --> 最後の空想
Silent Hill --> 静岡
 

MNC

Member
Acero Tinto 2
redsteel2.jpg

Jesus Christ that sounds ridiculously awesome.

Rood Staal 2. Eh.
 

gabbre

Member
Awesome!

Blood Omen - Presagio del Sangue
Legacy of Kain - L'eredità di Kain
Dead Space - Spazio Morto
Doom - Destino (o Condanna)
Another World - Altro mondo
Age of Empires - Età (o Era) degli Imperi
Enslaved - Schiavizzato: Odissea verso Oriente (better than verso Ovest imho)
Mass Effect - Effetto di Massa

lol

Verso occidente

Rayman Uomoraggio
 

bernardobri

Steve, the dog with no powers that we let hang out with us all for some reason
Sons of Liberty: Hijos de la Libertad
Snake Eater: Comedor de Esperientes
Guns of the Patriots: Armas de los Patriotas
Peace Walker: Caminante de Paz.
Counter-Strike: Contra-golpe.
And Yet It Moves: Y Aún Se Mueve
Frozen Synapse: Sinapsis Congelada
Half-Life: Semi-Vida
Team Fortress: Fortaleza Amiga
 

Gunpei

Member
Deus Ex: Human Revolution- Θεός Από: Ανθρώπινη Επανάσταση
New Super Mario Bros. 2- Νέοι Υπέρ Αφοι Μαριο 2
Bioshock: Infinite- Βιοκαταπληξία: Άπειρο
Eternal Darkness: Sanity's Requiem- Αιώνιο Σκοτάδι: Ελεγεία της Ψυχικής Υγείας (This one could have been even bigger)
Brain Training: How Old Is Your Brain?- Εκπαίδευση Μυαλού: Πόσο παλιό είναι το μυαλό σου;:p

Greek Gaf is all the rage.
Now Playing: Παιδί Ίκαρος: Εξέγερση

What about the name itself? lol

Pocket Monster = Pokemon

Monstruos de Bolsillo = Monstrubol?
Τσέπητερ (Chepeetehr)
 

Raging Spaniard

If they are Dutch, upright and breathing they are more racist than your favorite player
Square Enix games, especially the recent ones, are perfect for this

Königreichsherzen: Traumsturzentfernung
Unendliche Unentdecktheit
Tapferer Verzug: Fliegende Elfe
Herr des Zinnobers

hahaha, this is amazing

Basically:

Kosbeivcg Maoihdviusdb Hovbeiowb

New Square game!
 

Nekki

Member
Silent Hill: Colina Silenciosa

Animal Crossing: Cruza Animal

Rhythm Heaven: Paraiso del ritmo

Battletoads: Sapos de batalla
 

KillGore

Member
Deus Ex: Human Revolution- Θεός Από: Ανθρώπινη Επανάσταση
New Super Mario Bros. 2- Νέοι Υπέρ Αφοι Μαριο 2
Bioshock: Infinite- Βιοκαταπληξία: Άπειρο
Eternal Darkness: Sanity's Requiem- Αιώνιο Σκοτάδι: Ελεγεία της Ψυχικής Υγείας (This one could have been even bigger)
Brain Training: How Old Is Your Brain?- Εκπαίδευση Μυαλού: Πόσο παλιό είναι το μυαλό σου;:p

Greek Gaf is all the rage.
Now Playing: Παιδί Ίκαρος: Εξέγερση


Τσέπητερ (Chepeetehr)

174863_250089101732314_1412993247_n.jpg


I can't even begin to think how to pronounce those symbols lol
 

Kjellson

Member
Swedish

Mörka själar - Dark Souls
Kolossens skugga - Shadow of the Colossus
Pappersmario: Den tusenåriga dörren - Paper Mario: The Thousand-Year Door
Apöns hemlighet - The Secret of Monkey Island
Tyst kulle - Silent Hill
Gloria - Halo
Halveringstid - Half-Life
Legenden om Zelda: Skymningsprinsessan - The Legend of Zelda: Twilight Princess
Slutgiltig fantasi - Final Fantasy
Grov fordonsstöld - Grand Theft Auto

Heh. This is fun.
 

Goli

Member
English - Italian (Spanish) (Portuguese)

Assassin's Creed - Il Credo dell'Assassino (El Credo del Asesino) (O Credo do Assassino)
Brotherhood - Confraternita (Fraternidad) (Fraternidade)
Revelations - Rivelazioni (Revelaciones) (Revelações)
Uncharted - Inesplorato (Inexplorado) (Inexplorado)
Drake's Fortune - Il Tesoro di Drake (El Tesoro de Drake) (O Tesouro de Drake)
Drake's Deception - L'Inganno di Drake (El Engaño de Drake) (O Engano de Drake)
The Legend of Zelda - La Leggenda di Zelda (La Leyenda de Zelda) (A Lenda de Zelda)
Ocarina of Time - L'Ocarina del Tempo (La Ocarina del Tiempo) (A Ocarina do Tempo)
Majora's Mask - La Maschera di Majora (La Máscara de Majora) (A Máscara de Majora)
Twilight Princess - La Principessa del Crepuscolo (La Princesa del Crepúsculo) (A Princesa do Crepúsculo)
Dragon's Dogma - Il Dogma del Drago (El Dogma del Dragon) (O Dogma do Dragão)
Asura's Wrath - La Rabbia di Asura (La Rabia de Asura) (A Raiva de Asura)
Battlefield - Campo di battaglia (Campo de Batalla) (Campo de Batalha)
Final Fantasy - Fantasia Finale (Fantasía Final) (Fantasia Final)
God of War - Dio della Guerra (Dios de la Guerra) (Deus da Guerra)
Left 4 Dead - Dato per morto (Dado por Muerto) (Dado por Morto)
Call of Duty - Chiamata al Dovere (Llamado al Deber) (Chamada do Dever)
Mafia - Mafia (Mafia) (Máfia) (lol)

This was fun, our languages have lots of similarities! Everyone, add more languages!

Left 4 Dead should have a board game spin-off.
 
J

Jotamide

Unconfirmed Member
Chrono Trigger - Gatillo Chrono (it's not Chrono's so deal with it)
Skullgirls - Chicas Calavera
Journey - Odisea ("Viaje" is too literal)
Gran Turismo - Gran Turismo :)P)
Deus Ex: Human Revolution - Deus Ex: Revolución Humana
Silent Hill - Colina Silenciosa
Final Fantasy - Última Fantasía
Beneath a Steel Sky - Bajo un cielo metálico (sounds badass)
Starhawk - Águila Estrella (wat)
 

Jiguryo

Aryan mech phallus gun
Back home and checking my Steam collection for more Portuguese goodness:

Sinapse Congelada
Frozen Synapse
Orcs Devem Morrer
Orcs Must Die
Mundo de Gosma
World of Goo
Espaço Morto
Dead Space
Alvorada Nuclear
Nuclear Dawn
No Precipício Escorregadio das Trevas
On the Rain-Slick Precipice of Darkness
Rocha das Eras
Rock of Ages
Além do Bem e do Mal
Beyond Good & Evil
Tiroteio Cotidiano
Everyday Shooter
Emborcado
Capsized
 

KillGore

Member
Actually, "Left 4 Dead" would be "Deixado para Morrer" in Portuguese.

I'm guessing that's the equivalent for "Dejado para Morir", it does work but I guess where I'm from "Dado por Muerto" sounds a little bit better. It depends on the place I guess. Either way, the similarities are the same. I'm guessing the italian version can also be changed accordingly.
 

ilikeme

Member
Some more Swedish--

Legenden om Zelda - En Länk till det Förflutna
Zelda Alttp

De Äldre Skriftrullarna
The Elder Scrolls
(or does the title speak of the scrolls of 'the' Elder or is it just 'Old Scrolls' ?)

Stjärnkrig (official transl. Stjärnornas Krig) - Riddare av den Gamla Republiken
Star Wars - Knights of the Old Republic

Färd
Journey

Outforskat - Drakes ...hmm Fortune is such a multi-faceted word. What meaning is the most important in this title? An actual fortune(money), fate?, good luck? Drakes Förmögenhet/Lycka/..Öde?

Tyst kulle - Silent Hill
Hahaha! :D
 

Unai

Member
It would be funny to translate some famous quotes too. Portuguese - English

Eu nunca pedi por isso. I've never asked for this.
Você foi quase um sanduíche de Jill. You were almost a Jill sandwich.
O que é um homem? Um míserável montinho de segredos. What is a man? A miserable little pile of secrets.
É hora de chutar bundas e mascar chiclete... E meus chicletes acabaram. It's time to kick ass and chew bubble gum...and I'm all out of gum.
Obrigado Mario! Mas nossa princessa está em outro castelo. Thank you Mario! But our princess is in another castle.
 
Top Bottom