-shadow-
Member
Fatal Frame: Mask of the Lunar Eclipse
Most painful part is knowing that this is actually (partially) done. But just sitting on the shelves
Fatal Frame: Mask of the Lunar Eclipse
Dai Gyakuten Saiban/Great Ace Attorney
Dai Gyakuten Saiban 2/Great Ace Attorney 2
Gyakuten Kenji 2/Ace Attorney Investigations 2
Mother 3/EarthBound 2
Zero no Kiseki/Trails from Zero
Ao no Kiseki/Trails to Azure
Senjou no Valkyria 3 E2/Valkyria Chronicles 3 E2
There's more, but this is the stuff that immediatly springs to mind.
And yes, I know about the fan-translations for some of the games. Would still be nice to see them in an official capacity someday.
I think EsperKnight is working on this, much like Moon. Just give it time.
Linda Cube Again.
Everybody in Japan, EVERYBODY, says that this is practically the best "cult" RPG ever made, even better than Moon or -insert your very obscure RPG here-. There is a guy making a fantranslation since... maybe 7 years ago and still nothing.
Also yeah, Sakura Taisen as an obscure Japan-only franchise (excluding 5) is a crime against videogame history.
Most painful part is knowing that this is actually (partially) done. But just sitting on the shelves
EX Troopers
Capcom pls
I completed this game in Japanese recently, and trust me, If you're interested in playing it, just play it now. The story is maximum anime boring nonsense, so you're not missing out on anything there. The game is strictly linear and mission-based shooting, so you'll be able to figure out the gameplay just fine.
Linda Cube Again.
Everybody in Japan, EVERYBODY, says that this is practically the best "cult" RPG ever made, even better than Moon or -insert your very obscure RPG here-. There is a guy making a fantranslation since... maybe 7 years ago and still nothing.
Also yeah, Sakura Taisen as an obscure Japan-only franchise (excluding 5) is a crime against videogame history.
Back in either march or April 2009 an ad for the game actually ran in a French gaming magazine. The quote reads translated: "They will haunt your Wii next month." Apparently the ad wasn't meant to be released, but someone supposedly had called the shot to early. What could have been.Wait. An official translation was partially completed?
Never forget :'(
Back in either march or April 2009 an ad for the game actually ran in a French gaming magazine. The quote reads translated: "They will haunt your Wii next month." Apparently the ad wasn't meant to be released, but someone supposedly had called the shot to early. What could have been.
I'm playing this right now and I honestly think it's the best game after the original trilogy. Thankfully the fan translation is really good.
They need to localize the Great Ace Attorney games too.
Never forget :'(
Madou Monogatari, the RPG that the Puyo Puyo folks came from
It's probably been said a dozen or more times in this thread, but...
Mother 3. Even though I have the fan translated ROM and a repro cart, I want to play an officially translated release on a real piece of Nintendo hardware.
The fan translation is really good. Feels like playing an official release.