-Pyromaniac-
Member
How can a game like Nier be localized so goddamn masterfully, just use the same people or whatever.
-Pyromaniac- said:How can a game like Nier be localized so goddamn masterfully, just use the same people or whatever.
Generally Square Enix localizes to their target audience.-Pyromaniac- said:How can a game like Nier be localized so goddamn masterfully, just use the same people or whatever.
They should always do thatNirolak said:Generally Square Enix localizes to their target audience.
Games like Nier and FFXII were targeted older than FFXIII, so instead of getting actors and dialog translations they hoped would appeal to younger teens, they went for ones that appealed to older audiences.
Well, FFXIII had around 2/3rds of its sales in the West, where the average gamer is a lot older, so I wouldn't be surprised to see the plot skew more that way.-Pyromaniac- said:They should always do that
I'd say it was the best. Which one tops it?Kagari said:FF12's localization was one of Square's best.
I wouldn't say it tops it but Nier's is most certainly up there.Deadly said:I'd say it was the best. Which one tops it?
Deadly said:I'd say it was the best. Which one tops it?
Teknoman said:Final Fantasy Tactics: War of the Lions.
Rahxephon91 said:It seems Square has taken down all the youtube videos.
I'll put it on some file sharing thing.neojubei said:yeah and i just found out about this, sigh
Vanille said:I really don't see what Square has to gain by making us wait a week for the direct feed trailers. It was obvious people were going to record the stream. Seems counter-productive to force everyone to view your trailers in shitty quality.
Nirolak said:Generally Square Enix localizes to their target audience.
Games like Nier and FFXII were targeted older than FFXIII, so instead of getting actors and dialog translations they hoped would appeal to younger teens, they went for ones that appealed to older audiences.
"She's can handle herself, I'm sure she'll be fine"cosmicblizzard said:I don't understand how this works at all. Do they just use bigger words that mean the same or something? I mean the content of a game doesn't just change when it gets localized (at least not much).
If it's that much of a difference, I'm not really looking forward to all localizations from Square being like Nier and FFXII.
Usually the largest changes are in vocabulary and voice direction.cosmicblizzard said:I don't understand how this works at all. Do they just use bigger words that mean the same or something? I mean the content of a game doesn't just change when it gets localized (at least not much).
If it's that much of a difference, I'm not really looking forward to all localizations from Square being like Nier and FFXII.
Fimbulvetr said:
cosmicblizzard said:If it's that much of a difference, I'm not really looking forward to all localizations from Square being like Nier and FFXII.
Zoe said:
Bebpo said:The thing is the gameplay was locked down years ago and kh3d just began devolpment. There a real risk when you take 6 years to make a game that the gameplay concepts that were fresh then will be dated by the time of release.
I expect good combat on the level of kh2++ but I'm not going to be surprised if bbs and 3d trounce it.
StuBurns said:"She's can handle herself, I'm sure she'll be fine"
"Mom's are tough"
Fimbulvetr said:Nier's dialogue doesn't sound like XII's dialogue though.
Nier is post-apocalypse so pretty much everyone uses modern English and most of the characters speak somewhat casually.
You seem to be making rash assumptions here.
XII's localization isn't awesome because of of the flavorful dialogue. It's awesome because the flavorful dialogue fits the setting perfectly, but at the same time is never pretentious or hard to understand.
Also no shitty one liners or dumb "only makes sense in Japan" phrasing.
It's the tone more anything really. I don't think it's the worst line in the game by a long way.cosmicblizzard said:Still don't see the problem with the latter. Hell, my mom said it just the other day.
StuBurns said:It's the tone more anything really. I don't think it's the worst line in the game by a long way.
"That's what daddies do" made me want to rip my own throat out so I could use it to strangle myself.
cosmicblizzard said:Other than Kaine, Nier's dialogue was boring.
Vanille said it to Sazh in a cutscene after the chocobo hunt if I remember correctly, I could be mistaken though, it's been a while.cosmicblizzard said:When was that? Don't remember it at all. I actually can't remember one bad line from Sazh.
cosmicblizzard said:Also, one liners are awesome.
StuBurns said:Vanille said it to Sazh in a cutscene after the chocobo hunt if I remember correctly, I could be mistaken though, it's been a while.
InfiniteNine said:Well this is just upsetting considering I loved most of the dialogue and banter that went around during the game. I'm not sure if I should find you and eat you alive or not.
Fimbulvetr said:Then there's another shitty piece of dialogue(though it has nothing to do with localization because I personally can't see it being any less awkward in JP) where they try to slip(and by slip I mean ram fiercely with no lube) exposition about the l'Cie into Sazh's dialogue. Of course this goes about as well as you'd think, in that it's the least natural sounding bit of dialog in the ENTIRE GAME.
cosmicblizzard said:Which part/chapter?
Fimbulvetr said:First(or maybe second? I forget where Ch1 ends and CH2 begins) when Sazh and Lightning are on the floating bridge talking about a soldier's duty or some other such bilge.
That might have worked if I didn't already know what you looked like.cosmicblizzard said:If I get someone else to say he's me, will you eat him?
cosmicblizzard said:Ah, that's right. I vaguely remember it sounding unnatural but not really having a huge problem with it. It has almost been a year though. I'll have to find the scene.