I took a couple of photos of the neato dot matrix view mode for SD1.
I thought that looked pretty cool.
I thought that looked pretty cool.
I took a couple of photos of the neato dot matrix view mode for SD1.
I thought that looked pretty cool.
I took a couple of photos of the neato dot matrix view mode for SD1.
I thought that looked pretty cool.
I took a couple of photos of the neato dot matrix view mode for SD1.
I thought that looked pretty cool.
That dot matrix view mode is perfect. Reminds me of those awesome shaders that Retroarch users get to play with, but here it is in an official release. Wonderful.
There's not much there. When you get past the title screen you're given a full screen splash of Seiken Densetsu 1. You push left or right to get to the other game's splash screens.
You can push up on the d-pad to put it into music playback mode, giving you access to the game's soundtrack for all 3 games.
When you boot a game, left trigger will bring up a game menu, giving access to showing controls, quick save, quick load and nothing much else important. Right trigger will change the screen mode.
Super Nintendo games only have two options, full 4:3 screen and windowed 4:3. Both games have screen border art from their games which cannot be turned off.
Gameboy game gives you more screen options, there are three color modes, pure black and white, a kind of pure browny color mode, and also a green and black original gameboy screen filter which actually looks very much like the original gameboy.
And that's it.
The quick menu for me is a bit of a guessing game at first, but the load and save feature from the quick menu is great. Can be access using the second left shoulder pad(ZL)
You can also save manually in game by talking to Inn NPC.
I had a few SNES enthusiasts look at the screen on my 43" TV and on the Switch handheld screen. Game plays as smoothly as it did on the SNES. It's pretty much perfect emulation of all 3 games.
Pictured below is a screen cap from handheld mode.
SOM did not really have a butt load of dialog, so if anyone here is a massive fan, you probably remember what Luka and the other NPC say, if any are interested definitely dip on this title. It felt incredible playing this title in my hands. Almost brought some nostalgia tears to my eyes.
I took a couple of photos of the neato dot matrix view mode for SD1.
I thought that looked pretty cool.
That looks super neat. Does the game allow screenshot functionality?
SOM would be OK to play throgh since like I said it isn't very dialog heavy. SOM3, I would pull up a guide and do a slow walk through. 3 has a lot of special holidays and events that happen on some days iirc, and more dialog interacts then 2 did. At least from what I remember in the first half of the game. Second half is easily more about getting powerful and fighting bosses.
But know what Day it is, what NPC are saying when you start out is pretty important to getting around, and there's 6 different characters who start off at different parts of the world.
At that point though, it would probably make a lot more sense to pull up a ROM and play a English patched version.
Need this so bad.
Please announce english translation!
I took a couple of photos of the neato dot matrix view mode for SD1.
I thought that looked pretty cool.
M2 has expressed a willingness to do the necessary localization programming, and SquareEnix just did a full localization for a port of a less requested sfc rpg. It isn't impossible.i see 0 chance of this happening unless they change seiken 3 to children of mana or something
M2 has expressed a willingness to do the necessary localization programming, and SquareEnix just did a full localization for a port of a less requested sfc rpg. It isn't impossible.
At this point half of us might accept that sort of crap for SD3. But hopefully they'd get someone qualified on board instead.Is the less requested sfc rpg Romancing Saga 2? Cause let me tell you, that wasn't a localization, that was copy+pasting the script into Google Translate and calling it a day.
Is the less requested sfc rpg Romancing Saga 2? Cause let me tell you, that wasn't a localization, that was copy+pasting the script into Google Translate and calling it a day.
There is a petition for bringing it to the west online, let´s do this GAF!
So it sold like 30k it's opening week in Japan. Is that enough that SE would bother with a localization. Many are saying it's more sales than expected.
So it sold like 30k it's opening week in Japan. Is that enough that SE would bother with a localization. Many are saying it's more sales than expected.
I took a couple of photos of the neato dot matrix view mode for SD1.
I thought that looked pretty cool.
I took a couple of photos of the neato dot matrix view mode for SD1.
I thought that looked pretty cool.
It's pretty good for a rom set, honestly.
But localization adds a lot of costs and, by the time it comes out, it will not be as lonely a game on the shelf.
Do I need to check my expectations for the second game or am I missing something on the first?
Is it playable without knowledge of the Japanese language? I am tempted to pick it up
Is it playable without knowledge of the Japanese language? I am tempted to pick it up
Is it playable without knowledge of the Japanese language? I am tempted to pick it up
I took a couple of photos of the neato dot matrix view mode for SD1.
I thought that looked pretty cool.
M2 Right?Damn that's great, can't think of any other time an official emulator has included an option like that. Seeing how great the emulation is on this collection...god I hope the Switch VC matches up, can't take any more dark blurry filters!
Wow I was really excited until I realized, is this like.... 3 roms for 4800yen on a card? Literally? These are all the original versions (that's not a bad thing), with none of the remake options or touched up enhancements (maybe I'm mistaken?!)....?
3 always seemed buggy to me.
The bottom picture looks like someone smeared grease Ll over itAs per my post above, here are the 2 different screen modes. Can you tell the difference? It's pretty big when playing!
M2 Right?
They are gods at this stuff.
Not really no.
As for cost of localization? The game doesn't have that many lines... It's still a sfc have, story text is limited to maybe a thousand lines or less which is pretty miniscule by today's standards. Especially for the full time localization staff squenix has on hand.
It's probably more costly for hacking/programming as it's going to take someone familiar with a very ancient processor and it's assembly language to debug and reprogram it since the source is surely long lost at this point.
(Edit) thinking on it, a thousand is probably overestimating it... From what i can remember cutscenes were only a dozen or so lines at most, the full text for the story is likely only a few hundred lines.