R
Rösti
Unconfirmed Member
While updating a few bookmarks, I recognized something peculiar. On both YouTube and Niconico Douga, the information regarding Nintendo's Digital Event which is scheduled to go live on June 11 9 a.m. PT states the following:
My Japanese ain't the greatest but as far as I can tell the first line states that the broadcast will be available with Japanese subtitles, and the second line tells it's a pre-recorded broadcast. If I recall correctly, Nintendo didn't provide any Japanese subtitles for the Japanese broadcast last year. I know they provided English subtitles for the Japanese stream on Ustream last year, but that's about it. Unfortunately the broadcast has been removed both from nintendo.co.jp and Nintendo's JP YouTube channel, and the Ustream is now password protected, so it's difficult to extract any information.
For the usual Nintendo Direct broadcasts, there are no subtitles and for the videos that appear later on YouTube none are added (apart from the Pikmin 3 Direct). Therefore, I find it rather strange that the Japanese live stream of the Nintendo Digital Event will suddenly have Japanese subtitles. It could of course be just out of common courtesy to the hearing impaired they have chosen to add this, but more reasonable I would think is that the broadcast will be exclusively in English and therefore Japanese subtitles are more or less mandatory (no offense, but English can be a barrier in Japan). But even that seems strange, considering all previous Nintendo Direct broadcasts, at least all the major ones, have been available in multiple languages.
Now, this isn't anything major and doesn't of course confirm that the broadcast will be available exclusive in English. It could also be a mistranslation on my part (though I think the text is quite clear). Regardless, I thought this could be noteworthy to post due to Mr. Iwata's current medical situation. If this broadcast is indeed only in English, could the reason be that Mr. Iwata simply has contracted laryngitis or perhaps vocal fold cysts or
vocal cord paresis and is unable to communicate verbally in an acceptable, for both viewers and attendees at E3, way and that it makes more sense to feature only English speaking people and provide subtitles? What do you think, Digital Event only in English?
※日本語字幕での放送となります。
※事前収録したプレゼンテーションを放映いたします。
※放送はシステム上のトラブル等により予告なく中止する場合があります。あらかじめご了承ください。
※紹介されるソフトには、年齢制限のあるものが含まれる場合があります。
My Japanese ain't the greatest but as far as I can tell the first line states that the broadcast will be available with Japanese subtitles, and the second line tells it's a pre-recorded broadcast. If I recall correctly, Nintendo didn't provide any Japanese subtitles for the Japanese broadcast last year. I know they provided English subtitles for the Japanese stream on Ustream last year, but that's about it. Unfortunately the broadcast has been removed both from nintendo.co.jp and Nintendo's JP YouTube channel, and the Ustream is now password protected, so it's difficult to extract any information.
For the usual Nintendo Direct broadcasts, there are no subtitles and for the videos that appear later on YouTube none are added (apart from the Pikmin 3 Direct). Therefore, I find it rather strange that the Japanese live stream of the Nintendo Digital Event will suddenly have Japanese subtitles. It could of course be just out of common courtesy to the hearing impaired they have chosen to add this, but more reasonable I would think is that the broadcast will be exclusively in English and therefore Japanese subtitles are more or less mandatory (no offense, but English can be a barrier in Japan). But even that seems strange, considering all previous Nintendo Direct broadcasts, at least all the major ones, have been available in multiple languages.
Now, this isn't anything major and doesn't of course confirm that the broadcast will be available exclusive in English. It could also be a mistranslation on my part (though I think the text is quite clear). Regardless, I thought this could be noteworthy to post due to Mr. Iwata's current medical situation. If this broadcast is indeed only in English, could the reason be that Mr. Iwata simply has contracted laryngitis or perhaps vocal fold cysts or
vocal cord paresis and is unable to communicate verbally in an acceptable, for both viewers and attendees at E3, way and that it makes more sense to feature only English speaking people and provide subtitles? What do you think, Digital Event only in English?