SuperChoco
Member
No way. You're saying that entire bookshelf constitutes the script? How is that even possible? I feel like I'm misunderstanding you, and that I must be dumb for even contemplating that possibility.
RPGFan: When did you start translation work, or localization work I should say, on Dragon Warrior VII?
John: We started it soon after the release of the game in Japan. There were a lot of last minute things that had to happen in order to get the game out in Japan on time, and we didn't start the US version until after the Japanese version was completed and had actually remastered once, to solve some of the last minute problems in the game. So, we started around about an October timeframe with the translation. And it's the biggest localization project in the history of video games. It's something like 70,000 pages of text, but in our offices we have these binders (holds up hands) that are this thick. Each one has two pages printed on it and we have 30 of those binders, full of text. We have about 20 translators and 5 copy editors.
From an interview on the PS1 release of the game.