Hilbert said:That movie's is called SPL to me...I refuse to accept "Killzone".
then I hope you don't accept their western names as Donnie and Sammo either!
Hilbert said:That movie's is called SPL to me...I refuse to accept "Killzone".
levious said:then I hope you don't accept their western names as Donnie and Sammo either!
Princess Skittles said:Sega, please give these guys back the Jet Set Radio Wii revival. NOW.
NOW NOW NOW SO MUCH NOW.
Arde5643 said:THis game is so mine day one - hi CaVaYeRo, can you do an English summation of your preview?
That way you don't have to translate the entire thing into English and we can get a gist of what makes the game so good.
Thanks much if you can do this.
Thrilltacular said:I hope they make this into an actual poster, it's so unbelievable awesome.
Very much appreciated for the awesome bullet points summation, CaVaYeRo!CaVaYeRo said:awesome preview
CaVaYeRo said:thx, I can't see why, yet.
Here you have my Spanish hands-on: http://www.revogamers.net/avances-388-The-House-of-the-Dead-OVERKILL-–-Impresiones-1.html
Maybe I OVERLOVE the style. The intro video is simply amazing.
I go to bed, I'll come back in two hours more or less to discuss further
Abrimos la boca en cuanto se ejecutó el juego. El logo de SEGA -tembloroso como la cinta que acaba de arrancar- y la definición de diccionario de Overkill -posible primera referencia a Tarantino- daban la bienvenida a una de las pruebas más emocionantes que hemos realizado en los últimos meses. La intro no dejaba lugar a dudas de que el estilo noventero se había vertido sobre toda la "cinta": Una pantalla con un sello que recuerda a Movierecords, mucho grano. Un vídeo real de una tía "de las de antes", apretada en cuero y contoneando sus bondades de forma tosca ante la barra pulida de cualquier antro rodeado de Harleys. La música sube de intensidad y los créditos se presentan en la tipografía de antaño. La tiarraca lleva un cinturón de balas reales, pero desenfunda una pistola inesperada: un Wiimote adecuadamente cubierto con su funda de silicona. Nuestra boca, aún abierta, forma una sonrisa, traga saliva y suelta un par de exclamaciones. Ha comenzado la película.
Antes de liarnos a tiros quedaba tiempo para que nos creyéramos más eso de la peli de terror de serie B. Los capítulos se introducen con secuencias grabadas con el motor del juego que derivan en una ilustración de cartel de cine. Un comentarista exagerado narra los hechos, y los diálogos y la acción del Agente G y Washington se intercalan con fluidez (esto es, darse un puñetazo pese a ir de compañeros, o discutir de dónde viene eso de la G ante una horda de zombis).
Dascu said:
Dascu said:
McBacon said:http://farm4.static.flickr.com/3261/3217826188_bb4a0946e0_b.jpg[IMG]
[IMG]http://farm4.static.flickr.com/3444/3217825732_0b770a7d1b_b.jpg[IMG]
Oh cool, Monster Munch[/QUOTE]
[B]:O
[/B]
CaVaYeRo said:Haha not bad, not bad! I'll try to add some things when I'm at home.
Online embargo for Madworld ended, so I'll also post some things on that game on another thread. We also have some new screens.
noventero referes to the 1990s. You could translate it as 90-style.Danthrax said:it's okay, you can tell me how awful it is =P
BTW what does "noventero" mean? I was stumped by that one.
I also stopped translating because it was taking a while and no one was posting, so I figured no one was paying attention. ._.
Dascu said:
Dascu said:
Dascu said:
Danthrax said:That took forever to translate; my Spanish is embarrassingly terrible and I apologize to all of you.
Danthrax said:it's okay, you can tell me how awful it is =P
BTW what does "noventero" mean? I was stumped by that one.
I also stopped translating because it was taking a while and no one was posting, so I figured no one was paying attention. ._.
amtentori said:noventa is 90. so it literally means 90er.
maybe it makes sense in context...
daCuk said:"En HotDO, de cada tres palabras, cuatro son tacos. La adaptación al castellano es soberbia, como la que oirías en una película localizada con propiedad. En lugar de los típicos "bastardo" se pueden leer unos naturales "vamos, no me jodas" o unos, mucho más burdos pero aún con estilo "está en el quinto coño" o "avisadme cuando hayáis acabado de mediros las pollas".
:lol
Way too good!
Even as a Latino, I can tell you that Spaniard translation is pure gold!!!
Hope the English track is just as good
CaVaYeRo said:Well, I'll put some things - I have work to do!
- we found some framerate problems when playing 2 players in populated zones. Nothing really big, but it doesn't happen in 1p mode.
- Every chapter is an awesome movie poster. There are 7.
- There's an exaggerated storyteller voice between scenes and character dialogs.
- Washington is hyper-aggressive in the humoristic way. Agent G is patient. Again, Pulp Fiction-ish
- Language is brutal, I couldn't believe they were saying/doing some things and the great Spanish localization (no VA for us, yes for you in English).
- House, Forest with river, carnival, hospital, train are levels examples.
- Unlockable game mode seems to be dual-wielding mode. OMG!
- Graphics effects, color scheme, lighting and motion blur work nicely. Some framerate issues as described earlier, just in 2p mode.
- Between levels scenes are also stupid and great.
- Accurate aiming, pretty fast. You can reload by shaking or by shooting after Reload! message.
- Hidden brains as bonus. Lot's of extra stuff to unlock. Score includes combos and things like "goregasm".
- Music is "motorcycle-riders" rock and some funky (or Washington will kill us all)
- Train final boss is a huge bug:
http://www.revogamers.net/avances-388-The-House-of-the-Dead-OVERKILL-–-Impresiones-2.html
g[/IMG][/URL]
That's all for today. More, tomorrow
Dascu said:Where's the cheapest way to order this from (Euro-gaf)?
There's a much bigger one on SEGA Europe's Flickr account (7013 x 4961): http://flickr.com/photos/segaeurope/3208857195/sizes/o/Robert-GCA said:If they are going to release a "poster", they could at least give it to us in a high resolution. Opening the one in the OP in Photoshop and it is less than 2"x3" =\. Even at 300dpi, thats too small to even blowup onto a 8.5"x11" sheet with decent quality. With its resolution, it could be passible as a desktop wallpaper....maybe.
That being said, I can't wait for this game. SEGA needs to announce that double pistol package for NA now! (but they won't, which sucks)
brain_stew said:Thanks for that. Is Sega's excellent calibration plus the option to remove the cursor in?
:lolnightside said:
Haunted said:I fucking love it.
Could be the best lightgun shooter on Wii.